Il
palazzo
d'inverno
a
piazza
del
Ges?
dove
ci'hanno
rinchiuso
i
sogni
pi?
belli
della
giovent?
Mentre
Berta
filava
sul
cavallo
a
motore
L'anima
sua
ribelle
entrava
nei
panni
di
un
muratore
Respiravamo
forte
Senza
fare
rumore
E
nel
buio
le
mani
parlavano
meglio
di
tante
parole
E
ritornava
ottobre
col
suo
solito
odore
dalle
fabriche
esce
l'esercito
di
chi
vuole
cambiare
Assalto
Al
cielo
Si
muove
in
P2
Il
cavaliere
nero
Presto
con
le
bombe
nei
vagoni
Pi?
presto
ripulire
le
citt?
Fare
presto
Riempire
le
prigioni
L'ondata
ribelle
si
fermer?
E
invece
siamo
ancora
qui
Pronti
a
rompere
i
coglioni
Con
i
Sciacalli
come
voi
Come
si
f?
A
stare
buoni
C'?
chi
non
ha
pi?
da
magna
E
c'?
chi
f?
l'indigestione
chi
sta
in
cantiere
a
fatic?
e
chi
f?
solo
autogestione
Anche
sciacalli
sempre
l?
coi
culi
sopra
le
poltrone
In
faccia
tanta
umanit?
Dietro
le
mani,
Con
il
bastone
La
notte
quanti
sogni
hai
Chalet
in
montagna
macchinoni
La
realt?
di
porter?
Un
calcio
in
mezzo
A
li
cojoni
Зимний
дворец
на
площади
Gesu,
где
заперты
наши
самые
прекрасные
юношеские
мечты.
Пока
Берта
мчалась
на
мотоцикле,
её
мятежная
душа
примеряла
на
себя
образ
каменщика.
Мы
дышали
полной
грудью,
не
издавая
ни
звука,
и
в
темноте
руки
говорили
красноречивее
любых
слов.
И
снова
наступил
октябрь
со
своим
привычным
запахом,
из
фабрик
выходит
армия
тех,
кто
хочет
перемен.
Атака
на
небеса.
Волнуется
П2.
Чёрный
рыцарь.
Скорее
с
бомбами
в
вагонах.
Скорее
очистить
города.
Скорее
наполнить
тюрьмы.
Неужели
мятежная
волна
остановится?
А
мы
всё
ещё
здесь,
готовы
насолить
таким
шакалам,
как
вы.
Как
же
тут
оставаться
спокойным?
Кто-то
голодает,
а
кто-то
объедается.
Кто-то
вкалывает
на
стройке,
а
кто-то
занимается
только
самоуправлением.
И
эти
шакалы
всё
ещё
тут,
восседают
на
своих
местах.
На
лице
— столько
человечности,
а
за
спиной
— дубинка.
Сколько
же
у
тебя
мечтаний
по
ночам:
шале
в
горах,
крутые
тачки...
Реальность
же
даст
тебе
пинка
под
зад.