Lyrics and translation Banda Bassotti - La Ballata della Sanguisuga - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ballata della Sanguisuga - Live
Баллада о Пиявке - Концертная запись
Lucullo
va
al
ministero
su
una
poltra
siederà
perché
è
onesto
onesto
Лукулл
идет
в
министерство,
на
мягкое
кресло
сядет,
ведь
он
честен,
честен.
Vero
lui
guarirà
la
sanità
col
contagocce
e
i
bollini
i
sacrifici
Правда,
он
исцелит
здравоохранение
по
капельке,
с
помощью
талончиков
и
жертв.
Chiederà
per
lui
fiumi
di
quattrini
a
la
faccia
di
chi
và
a
lavorà
Потребует
для
себя
реки
денег,
в
лицо
тем,
кто
ходит
на
работу.
Perché
c'è
il
sole
se
piove
dove
cammina
uno
strozzino
il
cielo
è
Ведь
солнце
светит,
даже
если
идет
дождь,
там,
где
ходит
ростовщик,
небо
всегда
Sempre
sereno
ma
quando
piove
sono
pale
e
picconi
grandineranno...
Ясное.
Но
когда
идет
дождь,
то
это
лопаты
и
кирки,
град
посыплется...
Preparat...
Приготовиться...
Sò
attacati
all'impero
Jo
borghese,
Re
Pippetto,
e
l'
Они
присосались
к
империи,
Йо,
буржуй,
Король
Пиппетто
и
Omo
nero
li
volemo
staccà,
Черный
человек,
мы
хотим
их
оторвать.
Ce
se
stanno
a
rissuchià
sotto
l'acqua
se
piove
e
all'inferno
Они
там
барахтаются
под
водой,
если
идет
дождь,
и
в
аду
Sotto
il
sole
se
vorranno
magnà
dovranno
annà
a
faticà
Yaaiiiiiii!
Под
солнцем,
если
захотят
есть,
придется
им
идти
работать.
Йаааиииии!
Vogliamo
il
vostro
scalpo
Ehiehiehiehiye!
Мы
хотим
ваш
скальп!
Эхихихихийе!
Culo
quà
poltrona
là
Задница
здесь,
кресло
там.
Culosaldatoallapoltrona
(grande
capo
della
polizia)...
Жопаприклееннаяккреслу
(большой
босс
полиции)...
Manda
alle
forze
dei
ribbelli
un
avviso
di
garanzia
a
te
che
studi
o
Посылает
силам
повстанцев
уведомление
о
гарантиях,
тебе,
кто
учится
или
Che
lavori
a
chi
lavoro
non
cell'ha
a
chi
riscalderà
l'autunno
lo
Кто
работает,
кому
работы
нет,
кто
будет
греть
осень,
государство
Stato
regalerà
tanti
guai
Ministri
dell'ingiustizia
dei
Vostri
Tesori
Подарит
много
бед.
Министры
несправедливости,
ваших
сокровищ,
I
lugli
freddi
vi
scaldano
i
cuori
ma
non
brindate
verrà
Холодные
июли
греют
ваши
сердца,
но
не
празднуйте,
настанет
Il
giorno
delle
strade
bandiere
rosse
sopra
le
barricate!
День
улиц,
красные
флаги
над
баррикадами!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Conti
Attention! Feel free to leave feedback.