Banda Bassotti - La banda del cimitero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Bassotti - La banda del cimitero




La banda del cimitero
Банда кладбища
Noia, knock out
Скука, нокаут,
Suono selvaggio della mia tribù
Дикий звук моего племени.
Sette note
Семь нот,
Anche questa notte sarà mia
И эта ночь будет моей.
Occhi morti
Мертвые глаза
Dietro le finestre c'è chi fa la spia
За окнами кто-то шпионит.
Madre strada
Мать-дорога,
Perché quelle luci non vanno via?
Почему эти огни не гаснут?
La città degli zombie esiste davvero
Город зомби действительно существует,
Basta chiudere gli occhi e poi la vedrai
Просто закрой глаза, и ты его увидишь.
Erano della banda del cimitero
Они были из банды кладбища,
Certo non lasceranno le cose a metà
Конечно, они не оставят дела на полпути.
Odio, odio
Ненависть, ненависть,
Il rumore della chiave nelle porte
Звук ключа в дверях.
Sento passi
Слышу шаги,
Camminare sopra la mia pelle
Идущие по моей коже.
Sei notti
Шесть ночей
Con un piede dentro alla fossa
С одной ногой в могиле.
Sei giorni
Шесть дней
Da Regina Coeli fino a Prima Porta
От тюрьмы Реджина Чели до Прима Порта.
L'hanno preso per strada, era un criminale
Его схватили на улице, он был преступником,
Cosa è successo dopo, nessuno lo sa
Что случилось потом, никто не знает.
Lo tenevano in pugno, erano criminali
Они держали его в кулаке, они были преступниками,
Difendevano ordine e legalità
Они защищали порядок и законность.
La città degli zombie esiste davvero
Город зомби действительно существует,
Basta chiudere gli occhi e poi la vedrai
Просто закрой глаза, и ты его увидишь.
Erano della banda del cimitero
Они были из банды кладбища,
Certo non lasceranno le cose a metà
Конечно, они не оставят дела на полпути.
La città degli zombie esiste davvero
Город зомби действительно существует,
Basta chiudere gli occhi e poi la vedrai
Просто закрой глаза, и ты его увидишь.
Erano della banda del cimitero
Они были из банды кладбища,
Difendevano ordine e legalità
Они защищали порядок и законность.
La legalità, illegalità
Законность, беззаконие.





Writer(s): Angelo Conti, Conti Angelo


Attention! Feel free to leave feedback.