Lyrics and translation Banda Bassotti - Luna Rossa
Il
pomeriggio
del
12
Dicembre
Днем
12
декабря
In
piazza
del
Duomo
ce
l'avete
illuminato
На
площади
Дуомо
вы
ее
зажгли
Ma
in
via
del
Corso
non
ci
sono
le
luci
Но
на
Корсо
нет
огней
Per
l'autunno
caldo
il
comune
le
ha
levate
Из-за
теплой
осени
город
убрал
их
In
piazza
Fontana
il
traffico
è
animato
Площадь
Фонтана
заполнена
движением
C'è
il
mercatino
degli
agricoltori
Там
рынок
фермеров
Sull'autobus
a
Milano
in
poche
ore
На
автобусе
в
Милан
за
несколько
часов
La
testa
nel
bavero
del
cappotto
alzato
Голова
в
поднятом
воротнике
пальто
Bisogna
fare
tutto
molto
in
fretta
Все
нужно
делать
очень
быстро
Perché
la
banca
chiude
gli
sportelli
Потому
что
банк
закрывает
отделения
Oh,
come
tutto
vola
così
in
fretta
Ох,
как
все
так
быстро
летит
Risparmi
e
gente
tutto
così
in
fretta
Сбережения
и
люди
все
так
быстро
No,
no,
no,
non
si
può
più
dormire
Нет,
нет,
нет,
больше
не
могу
спать
La
luna
è
rossa,
rossa
di
violenza
Луна
красная,
красная
от
насилия
Bisogna
piangere
i
sogni
per
capire
Нужно
оплакивать
мечты,
чтобы
понять
Che
l'ultima
giustizia
borghese
si
è
spenta
Что
последняя
буржуазная
справедливость
погасла
Scende
Dicembre
sopra
la
sera
Декабрь
спускается
вечером
Sopra
la
gente
che
parla
di
Natale
На
людей,
которые
говорят
о
Рождестве
Se
questa
vita
avrà
un
futuro
Если
у
этой
жизни
будет
будущее
Metterò
casa
potrà
anche
andare
Заведу
семью,
так
тоже
может
быть
Dice
la
gente
che
in
piazza
Fontana
Люди
говорят,
что
на
площади
Фонтана
Forse
è
scoppiata
una
caldaia
Возможно,
взорвался
котел
Là
nella
piazza
16
morti
Там
на
площади
16
погибших
Li
benediva
un
cardinale
Их
отпевал
кардинал
No,
no,
no,
non
si
può
più
dormire
Нет,
нет,
нет,
больше
не
могу
спать
La
luna
è
rossa,
rossa
di
violenza
Луна
красная,
красная
от
насилия
Bisogna
piangere
i
sogni
per
capire
Нужно
оплакивать
мечты,
чтобы
понять
Che
l'ultima
giustizia
borghese
si
è
spenta
Что
последняя
буржуазная
справедливость
погасла
Notti
di
sangue
e
di
terrore
Ночи
крови
и
ужаса
Scendono
a
valle
sul
mio
paese
Спускаются
в
долину
к
моей
стране
Chi
pagherà
le
vittime
innocenti?
Кто
заплатит
за
невинных
жертв?
Chi
darà
vita
a
Pinelli
il
ferroviere?
Кто
вернет
жизнь
Пинелли,
железнодорожнику?
Ieri
ho
sognato
il
mio
padrone
Вчера
я
увидел
во
сне
своего
хозяина
A
una
riunione
confidenziale
На
конфиденциальном
собрании
Si
son
levati
tutti
il
cappello
Все
сняли
шляпы
Prima
di
fare
questo
macello
Прежде
чем
устроить
эту
бойню
No,
no,
no,
non
si
può
più
dormire
Нет,
нет,
нет,
больше
не
могу
спать
La
luna
è
rossa,
rossa
di
violenza
Луна
красная,
красная
от
насилия
Bisogna
piangere
i
sogni
per
capire
Нужно
оплакивать
мечты,
чтобы
понять
Che
l'ultima
giustizia
borghese
si
è
spenta
Что
последняя
буржуазная
справедливость
погасла
Sulla
montagna
dei
martiri
nostri
На
горе
наших
мучеников
Tanto
giurando
su
Gramsci
e
Matteotti
Сколько
клялись
Грамши
и
Маттеотти
Sull'operaio
caduto
in
cantiere
О
рабочем,
погибшем
на
стройке
Su
tutti
i
compagni
in
carcere
sepolti
О
всех
заключенных
товарищах
Come
un
vecchio
discende
il
fascismo
Как
старик
сходит
фашизм
Succhia
la
vita
ad
ogni
gioventù
Высасывает
жизнь
из
каждого
молодого
Ma
non
sentite
il
grido
sulla
barricata
Но
не
слышите
ли
вы
крик
на
баррикаде
La
classe
operaia
continua
la
sua
lotta!
Рабочий
класс
продолжает
свою
борьбу!
No,
no,
no,
non
si
può
più
dormire
Нет,
нет,
нет,
больше
не
могу
спать
La
luna
è
rossa,
rossa
di
violenza
Луна
красная,
красная
от
насилия
Bisogna
piangere
i
sogni
per
capire
Нужно
оплакивать
мечты,
чтобы
понять
Che
l'ultima
giustizia
borghese
si
è
spenta
Что
последняя
буржуазная
справедливость
погасла
No,
no,
no,
non
si
può
più
dormire
Нет,
нет,
нет,
больше
не
могу
спать
La
luna
è
rossa,
rossa
di
violenza
Луна
красная,
красная
от
насилия
Bisogna
piangere
i
sogni
per
capire
Нужно
оплакивать
мечты,
чтобы
понять
Che
l'ultima
giustizia
borghese
si
è
spenta
Что
последняя
буржуазная
справедливость
погасла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Barbieri
Attention! Feel free to leave feedback.