Banda Bassotti - Scelgo - translation of the lyrics into German

Scelgo - Banda Bassottitranslation in German




Scelgo
Ich wähle
Scelgo l'ansia del non fare
Ich wähle die Angst vor dem Nichtstun
Scelgo sempre da che parte stare
Ich wähle immer, auf welcher Seite ich stehe
Reti imprigionano spazi
Netze sperren Räume ein
Mentre il mondo gira sempre
Während die Welt sich immer dreht
E noi giriamo con lui
Und wir drehen uns mit ihr
Tra la moltitudine cerco sostanza
In der Menge suche ich Substanz
Ma scelgo l'essenza
Aber ich wähle die Essenz
L'essenza del vuoto che c'è
Die Essenz der Leere, die da ist
Scelgo, scelgo, sempre io
Ich wähle, ich wähle, immer ich
Vado dove sento sempre il vento in faccia
Ich gehe dorthin, wo ich immer den Wind im Gesicht spüre, meine Liebe
E scelgo dove andare con un brivido
Und ich wähle mit einem Schaudern, wohin ich gehe
Sento e vedo a volte con il sangue agli occhi
Ich fühle und sehe manchmal mit Blut in den Augen
O con la morte dentro al cuore scelgo se
Oder mit dem Tod im Herzen wähle ich, ob
E scelgo il servizio di un bar nella notte
Und ich wähle den Dienst einer Bar in der Nacht
Piuttosto che l'invidia del clonato seriale
Eher als den Neid des geklonten Serienwesens
Mentre l'infame con le armi ci insegue
Während der Niederträchtige uns mit Waffen verfolgt
Ogni giorno fottuto è malata
Jeder verdammte Tag ist krank
Distrugge sogni e realtà
Er zerstört Träume und Realität
Scelgo, scelgo, sempre io
Ich wähle, ich wähle, immer ich
Reti imprigionano spazi
Netze sperren Räume ein
Mentre il mondo gira sempre
Während die Welt sich immer dreht
E noi giriamo con lui
Und wir drehen uns mit ihr
Io scelgo la mia vita
Ich wähle mein Leben
E amo dal lato oscuro
Und ich liebe von der dunklen Seite aus
E qui dal ventre della bestia
Und hier aus dem Bauch der Bestie
Scrivo e racconto così
Schreibe und erzähle ich so
Vado dove sento sempre il vento in faccia
Ich gehe dorthin, wo ich immer den Wind im Gesicht spüre, meine Liebe
E scelgo dove andare con un brivido
Und ich wähle mit einem Schaudern, wohin ich gehe
Sento e vedo a volte con il sangue agli occhi
Ich fühle und sehe manchmal mit Blut in den Augen
O con la morte dentro al cuore scelgo se
Oder mit dem Tod im Herzen wähle ich, ob
Vado dove sento sempre il vento in faccia
Ich gehe dorthin, wo ich immer den Wind im Gesicht spüre, meine Liebe
E scelgo dove andare con un brivido
Und ich wähle mit einem Schaudern, wohin ich gehe
Sento e vedo a volte con il sangue agli occhi
Ich fühle und sehe manchmal mit Blut in den Augen
O con la morte dentro al cuore scelgo se
Oder mit dem Tod im Herzen wähle ich, ob
E quando l'orrore poi si veste di umanità
Und wenn der Schrecken sich dann in Menschlichkeit kleidet
Nessuno è fuori e anche tu in ballo sarai
Ist niemand außen vor und auch du wirst im Spiel sein
Quando l'orrore poi si veste di umanità
Wenn der Schrecken sich dann in Menschlichkeit kleidet
Vaya con cuidado hermano
Vaya con cuidado hermano
Aver lo que pasará
Mal sehen, was passieren wird
Scelgo, scelgo, scelgo
Ich wähle, ich wähle, ich wähle





Writer(s): David Cacchione, Francesco Antonozzi


Attention! Feel free to leave feedback.