Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scelgo
l'ansia
del
non
fare
Ich
wähle
die
Angst
vor
dem
Nichtstun
Scelgo
sempre
da
che
parte
stare
Ich
wähle
immer,
auf
welcher
Seite
ich
stehe
Reti
imprigionano
spazi
Netze
sperren
Räume
ein
Mentre
il
mondo
gira
sempre
Während
die
Welt
sich
immer
dreht
E
noi
giriamo
con
lui
Und
wir
drehen
uns
mit
ihr
Tra
la
moltitudine
cerco
sostanza
In
der
Menge
suche
ich
Substanz
Ma
scelgo
l'essenza
Aber
ich
wähle
die
Essenz
L'essenza
del
vuoto
che
c'è
Die
Essenz
der
Leere,
die
da
ist
Scelgo,
scelgo,
sempre
io
Ich
wähle,
ich
wähle,
immer
ich
Vado
dove
sento
sempre
il
vento
in
faccia
Ich
gehe
dorthin,
wo
ich
immer
den
Wind
im
Gesicht
spüre,
meine
Liebe
E
scelgo
dove
andare
con
un
brivido
Und
ich
wähle
mit
einem
Schaudern,
wohin
ich
gehe
Sento
e
vedo
a
volte
con
il
sangue
agli
occhi
Ich
fühle
und
sehe
manchmal
mit
Blut
in
den
Augen
O
con
la
morte
dentro
al
cuore
scelgo
se
Oder
mit
dem
Tod
im
Herzen
wähle
ich,
ob
E
scelgo
il
servizio
di
un
bar
nella
notte
Und
ich
wähle
den
Dienst
einer
Bar
in
der
Nacht
Piuttosto
che
l'invidia
del
clonato
seriale
Eher
als
den
Neid
des
geklonten
Serienwesens
Mentre
l'infame
con
le
armi
ci
insegue
Während
der
Niederträchtige
uns
mit
Waffen
verfolgt
Ogni
giorno
fottuto
è
malata
Jeder
verdammte
Tag
ist
krank
Distrugge
sogni
e
realtà
Er
zerstört
Träume
und
Realität
Scelgo,
scelgo,
sempre
io
Ich
wähle,
ich
wähle,
immer
ich
Reti
imprigionano
spazi
Netze
sperren
Räume
ein
Mentre
il
mondo
gira
sempre
Während
die
Welt
sich
immer
dreht
E
noi
giriamo
con
lui
Und
wir
drehen
uns
mit
ihr
Io
scelgo
la
mia
vita
Ich
wähle
mein
Leben
E
amo
dal
lato
oscuro
Und
ich
liebe
von
der
dunklen
Seite
aus
E
qui
dal
ventre
della
bestia
Und
hier
aus
dem
Bauch
der
Bestie
Scrivo
e
racconto
così
Schreibe
und
erzähle
ich
so
Vado
dove
sento
sempre
il
vento
in
faccia
Ich
gehe
dorthin,
wo
ich
immer
den
Wind
im
Gesicht
spüre,
meine
Liebe
E
scelgo
dove
andare
con
un
brivido
Und
ich
wähle
mit
einem
Schaudern,
wohin
ich
gehe
Sento
e
vedo
a
volte
con
il
sangue
agli
occhi
Ich
fühle
und
sehe
manchmal
mit
Blut
in
den
Augen
O
con
la
morte
dentro
al
cuore
scelgo
se
Oder
mit
dem
Tod
im
Herzen
wähle
ich,
ob
Vado
dove
sento
sempre
il
vento
in
faccia
Ich
gehe
dorthin,
wo
ich
immer
den
Wind
im
Gesicht
spüre,
meine
Liebe
E
scelgo
dove
andare
con
un
brivido
Und
ich
wähle
mit
einem
Schaudern,
wohin
ich
gehe
Sento
e
vedo
a
volte
con
il
sangue
agli
occhi
Ich
fühle
und
sehe
manchmal
mit
Blut
in
den
Augen
O
con
la
morte
dentro
al
cuore
scelgo
se
Oder
mit
dem
Tod
im
Herzen
wähle
ich,
ob
E
quando
l'orrore
poi
si
veste
di
umanità
Und
wenn
der
Schrecken
sich
dann
in
Menschlichkeit
kleidet
Nessuno
è
fuori
e
anche
tu
in
ballo
sarai
Ist
niemand
außen
vor
und
auch
du
wirst
im
Spiel
sein
Quando
l'orrore
poi
si
veste
di
umanità
Wenn
der
Schrecken
sich
dann
in
Menschlichkeit
kleidet
Vaya
con
cuidado
hermano
Vaya
con
cuidado
hermano
Aver
lo
que
pasará
Mal
sehen,
was
passieren
wird
Scelgo,
scelgo,
scelgo
Ich
wähle,
ich
wähle,
ich
wähle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cacchione, Francesco Antonozzi
Attention! Feel free to leave feedback.