Lyrics and translation Banda Beijo - Baianidade Nagô (Ao Vivo)
Que
essa
fantasia
fosse
eterna
Что
эта
фантазия
была
бы
вечной
Quem
sabe
um
dia
a
paz
vence
a
guerra
Кто
знает,
в
один
прекрасный
день
мир
побеждает
войну
E
viver
será
só
festejar
И
жить
будет
только
развеселить
Já
pintou
verão
Уже
нарисовал
лето
Calor
no
coração
Тепло
в
сердце
A
festa
vai
começar
Праздник
начнется
Salvador
se
agita
Спаситель
плыву
Numa
só
alegria
В
одном
только
радость
Eternos
Dodô
e
Osmar
Вечные
Додо
и
Джибран
Na
avenida
sete
На
проспекте
семь
Da
paz
eu
sou
tiete
Мира
я
tiete
Na
barra
o
farol
a
brilhar
На
панели
фар,
блеск
Carnaval
na
Bahia,
oitava
maravilha
Карнавала
в
Баии,
восьмое
чудо
Nunca
irei
te
deixar
Я
никогда
не
покидает
вас
Maravilhosos,
cantem
comigo!
Замечательные,
пойте
со
мной!
Atrás
do
trio
elétrico,
vou
Назад
трио
электрическая,
буду
Dançar
ao
negro
toque
do
agogô
Танцы
на
черном
касания
agogô
Curtindo
minha
baianidade
Nagô,
ôi-ôi-ô-ô-ôhh
Наслаждаюсь
моей
baianidade
"постель
и
завтрак",
ôi-ôi-ô-ô-ôhh
Que
essa
fantasia
fosse
eterna
Что
эта
фантазия
была
бы
вечной
Quem
sabe
um
dia
a
paz
vence
a
guerra
Кто
знает,
в
один
прекрасный
день
мир
побеждает
войну
E
viver
será
só
festejar
И
жить
будет
только
развеселить
Já
pintou
verão,
calor
no
coração
Уже
нарисовал
лето,
тепло
в
сердце
A
festa
vai
começar
Праздник
начнется
Salvador
se
agita
numa
só
alegria
Спаситель
качает
только
в
радость
Eternos
Dodô
e
Osmar
Вечные
Додо
и
Джибран
Humm,
na
avenida
sete
Хм,
на
проспекте
семь
Da
paz
eu
sou
tiete
Мира
я
tiete
Na
barra
o
farol
a
brilhar
На
панели
фар,
блеск
Carnaval
na
Bahia,
oitava
maravilha
Карнавала
в
Баии,
восьмое
чудо
Nunca
irei
te
deixar
(meu
amor)
Никогда
не
буду
оставить
вас
(моя
любовь)
Joguem
duro,
vai!
Играйте
тяжело,
будет!
Atrás
do
trio
elétrico
vou
Назад
трио
электрический
буду
Dançar
ao
negro
toque
do
agogô
Танцы
на
черном
касания
agogô
Curtindo
minha
baianidade
Nagô,
ôi-ôi-ô-ô-ôhh
Наслаждаюсь
моей
baianidade
"постель
и
завтрак",
ôi-ôi-ô-ô-ôhh
Que
essa
fantasia
fosse
eterna
Что
эта
фантазия
была
бы
вечной
Quem
sabe
um
dia
a
paz
vence
a
guerra
Кто
знает,
в
один
прекрасный
день
мир
побеждает
войну
E
viver
será
só
festejar
И
жить
будет
только
развеселить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evandro Elias Souza Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.