Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swing Da Cor - Live
Swing Da Cor - Live
Não,
não
me
abandone
Nein,
verlass
mich
nicht
Não
me
desespere
Verzweifle
nicht
Porque
eu
não
posso
ficar
sem
você
Denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Não,
não
me
abandone
Nein,
verlass
mich
nicht
Não
me
desespere
Verzweifle
nicht
Porque
eu
não
posso
ficar
sem
você
Denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Eu
não
posso
ficar
Ich
kann
nicht
bleiben
Ficar
sem
você
Ohne
dich
bleiben
Porque
eu
não
posso
ficar
Denn
ich
kann
nicht
Ficar
sem
te
ver
Ohne
dich
zu
sehen
Porque
eu
não
posso
ficar
Denn
ich
kann
nicht
bleiben
Ficar
sem
você
Ohne
dich
bleiben
Porque
eu
não
posso
ficar
Denn
ich
kann
nicht
Ficar
sem
te
ver
Ohne
dich
zu
sehen
Vem
pro
swing
da
cor
Komm
zum
Swing
da
Cor
Relaxar
o
calor
Entspann
die
Hitze
E
quem
sabe
me
amarrar
Und
wer
weiß,
ich
binde
mich
an
dich
Vem,
o
teu
sorriso
é
pequeno
Komm,
dein
Lächeln
ist
zart
No
teu
beijo
tem
veneno
Dein
Kuss
hält
Gift
bereit
Está
querendo
me
apaixonar
Du
willst,
dass
ich
mich
verliebe
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
(vocês!)
Ich
bin
Muzenza,
larauê
(ihr
da!)
Não,
não
me
abandone
Nein,
verlass
mich
nicht
(Não
me
desespere)
(Verzweifle
nicht)
(Porque
eu
não
posso
ficar
sem
você)
solta
a
voz!
(Denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein)
Stimme
los!
Não,
não
me
abandone
Nein,
verlass
mich
nicht
Não
me
desespere
Verzweifle
nicht
Porque
eu
não
posso
ficar
sem
você
Denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Eu
não
posso
ficar
(diz!)
Ich
kann
nicht
bleiben
(sag!)
(Ficar
sem
você)
(Ohne
dich
bleiben)
Porque
eu
não
posso
ficar
Denn
ich
kann
nicht
Ficar
sem
te
ver
Ohne
dich
zu
sehen
Porque
eu
não
posso
ficar
Denn
ich
kann
nicht
bleiben
Ficar
sem
você
Ohne
dich
bleiben
Porque
eu
não
posso
ficar
Denn
ich
kann
nicht
Ficar
sem
te
ver
Ohne
dich
zu
sehen
Vem
pro
swing
da
cor
Komm
zum
Swing
da
Cor
Relaxar
(o
calor)
Entspann
(die
Hitze)
E
quem
sabe
(me
amarrar)
Und
wer
weiß
(ich
binde
mich
an
dich)
Vem,
o
teu
sorriso
é
pequeno
Komm,
dein
Lächeln
ist
zart
No
teu
beijo
tem
veneno
Dein
Kuss
hält
Gift
bereit
Está
querendo
me
apaixonar
Du
willst,
dass
ich
mich
verliebe
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Aiá,
ulêlêlê-lêlê
aiá
Aiá,
ulêlêlê-lêlê
aiá
Ulêlêlê-lêlê
aiá
Ulêlêlê-lêlê
aiá
Com
Muzenza
eu
vou
Mit
Muzenza
geh
ich
Aiá,
ulêlêlê-lêlê
aiá
Aiá,
ulêlêlê-lêlê
aiá
Ulêlêlê-lêlê
aiá
Ulêlêlê-lêlê
aiá
Com
Muzenza
eu
vou
Mit
Muzenza
geh
ich
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Te
curupaco
kioiô
Te
curupaco
kioiô
Eu
sou
Muzenza,
larauê
Ich
bin
Muzenza,
larauê
Vamo'
lá,
galera!
Auf
geht's,
Leute!
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.