Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Está Bien
So ist es gut
Así
esta
bien
So
ist
es
gut
Si
así
lo
quieres
ni
modo
Wenn
du
es
so
willst,
dann
sei's
drum
Ya
me
canse
Ich
habe
es
satt
De
que
me
culpes
por
todo
ya
esta
bien
Dass
du
mir
für
alles
die
Schuld
gibst,
es
ist
gut
so
Nunca
te
engañe
así
es
mi
forma
de
ser
Ich
habe
dich
nie
betrogen,
so
bin
ich
eben
Tu
ya
lo
sabias
y
me
aceptaste
también
Du
wusstest
es
schon
und
hast
mich
auch
akzeptiert
No
llorare
si
tu
te
vas
de
mi
lado,
se
perder
Ich
werde
nicht
weinen,
wenn
du
von
meiner
Seite
gehst,
ich
kann
verlieren
Yo
buscare
el
amor
sincero
en
otra
mujer
Ich
werde
die
aufrichtige
Liebe
bei
einer
anderen
Frau
suchen
Que
no
sea
frívola
ni
convenenciera
Die
nicht
leichtfertig
oder
berechnend
ist
Que
no
se
fácil
una
cualquiera
Die
nicht
leicht
zu
haben
ist,
nicht
irgendeine
Porque
estoy
cansado
de
tanta
hipocresía
Denn
ich
bin
dieser
ganzen
Heuchelei
müde
Quiero
un
amor
sincero
que
no
cause
envidias
Ich
will
eine
aufrichtige
Liebe,
die
keinen
Neid
hervorruft
Que
sea
mi
amiga
una
compañera
Die
meine
Freundin
ist,
eine
Gefährtin
Que
nunca
me
cambie
a
la
primera
Die
mich
niemals
beim
ersten
Hindernis
im
Stich
lässt
Así
esta
bien
si
quieres
irte
ni
modo
So
ist
es
gut,
wenn
du
gehen
willst,
dann
sei's
drum
Ya
me
canse
de
que
me
culpes
por
todo
ya
esta
bien
Ich
habe
es
satt,
dass
du
mir
für
alles
die
Schuld
gibst,
es
ist
gut
so
Si
sientes
envidia
por
mi
forma
de
vivir
Wenn
du
Neid
auf
meine
Lebensweise
verspürst
Empaca
tus
maletas
y
deja
ya
de
sufrir
Pack
deine
Koffer
und
hör
endlich
auf
zu
leiden
Yo
seguiré
hasta
el
final
del
camino
Ich
werde
bis
zum
Ende
des
Weges
weitergehen
Y
lograre
lo
que
siempre
he
querido
llegar
a
ser
Und
ich
werde
erreichen,
was
ich
immer
werden
wollte
Esta
ha
sido
siempre
mi
forma
de
vivir
Das
war
schon
immer
meine
Art
zu
leben
Y
estaré
en
ella
hasta
dejar
de
existir
Und
ich
werde
dabei
bleiben,
bis
ich
aufhöre
zu
existieren
Pasaras
a
la
historia
sin
pena
ni
gloria
Du
wirst
ruhmlos
in
die
Geschichte
eingehen
Y
serás
en
mi
vida
como
una
pesadilla
Und
du
wirst
in
meinem
Leben
wie
ein
Albtraum
sein
Porque
todo
en
la
vida
como
empieza
termina
Denn
alles
im
Leben
endet,
wie
es
beginnt
Quiero
que
jamás
vuelvas,
te
alejes
de
mi
vid
Ich
will,
dass
du
niemals
zurückkehrst,
dich
von
meinem
Leben
fernhältst
No,
nunca
mas...
Nein,
nie
wieder...
No,
nunca
mas...
Nein,
nie
wieder...
No,
nunca
mas...
Nein,
nie
wieder...
No
quiero
verte
jamas
Ich
will
dich
niemals
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lerma González
Attention! Feel free to leave feedback.