Banda Bostik - Hipotecados - translation of the lyrics into German

Hipotecados - Banda Bostiktranslation in German




Hipotecados
Verpfändet
Se sigue repitiendo la misma historia,
Die gleiche Geschichte wiederholt sich immer wieder,
Un ay otra vez mas
Ein Ach, schon wieder,
Se sigue repitiendo ese mismo cuento,
Dieselbe alte Leier wiederholt sich,
De que el día de mañana todo va a cambiar,
Dass sich morgen alles ändern wird,
Promesas de toda la vida,
Lebenslange Versprechungen,
Mentiras que nunca se olvidan,
Lügen, die man nie vergisst,
Y el pueblo sigue padeciendo,
Und das Volk leidet weiter,
Y siempre sigue sufriendo y nada puede cambiar.
Und leidet immer weiter und nichts kann sich ändern.
Es un problema de raíz
Es ist ein Problem an der Wurzel,
Y nunca se ha arrancado,
Und es wurde nie ausgerissen,
Que es lo que pasa en mi país,
Was ist los in meinem Land,
Que siempre esta endeudado,
Das immer verschuldet ist,
Tenemos que aceptar que algunos,
Wir müssen akzeptieren, dass einige,
Todo se lo han robado,
Alles gestohlen haben,
Y que hace muchos años, que todo esta hipotecado.
Und dass seit vielen Jahren alles verpfändet ist.
Se sigue repitiendo la misma historia,
Die gleiche Geschichte wiederholt sich immer wieder,
Una y otra vez
Immer und immer wieder,
El país se encuentra encadenado,
Das Land ist gefesselt,
A la misma miseria que no puede acabar,
An dasselbe Elend, das nicht enden kann,
Inconformes encolerizados,
Unzufriedene, Wütende,
Manifestaciones violentas
Gewalttätige Demonstrationen,
Y el pueblo solo sigue esperando,
Und das Volk wartet nur weiter,
Que suceda un milagro, para vivir en paz.
Dass ein Wunder geschieht, um in Frieden zu leben.
Es un problema de raíz de horrible caciquismo,
Es ist ein Wurzelproblem schrecklicher Vetternwirtschaft,
Desde los años de mi abuelo sigue siendo lo mismo,
Seit den Tagen meines Großvaters ist es immer noch dasselbe,
Día con día se ve mas drástica la situación,
Tag für Tag wird die Situation drastischer,
Y los políticos nunca han cambiado de su misma canción.
Und die Politiker haben ihre alte Leier nie geändert.
Se sigue repitiendo la misma historia,
Die gleiche Geschichte wiederholt sich immer wieder,
Un ay otra vez mas,
Ein Ach, schon wieder,
En la camara de diputados
In der Abgeordnetenkammer,
Rata de cuello blanco sólo para robar,
Weißkragenratten nur zum Stehlen,
Burocratas y funcionarios,
Bürokraten und Beamte,
Ganando muy buenos salarios,
Die sehr gute Gehälter verdienen,
Y el pueblo sigue pagando impuestos,
Und das Volk zahlt weiter Steuern,
Mientras ellos disfrutan, no hay ni para tragar
Während sie genießen, gibt es nicht mal genug zu essen.
El problema es que el pais, se encuentra hipotecado,
Das Problem ist, dass das Land verpfändet ist,
Y como siempre el que la paga, es el pueblo cansado,
Und wie immer ist der Leidtragende das müde Volk,
De algunos que con el maldito sistema de gobierno,
Wegen einiger, die mit dem verdammten Regierungssystem,
Han heho que nuestro pais, perezca ya un infierno
Dafür gesorgt haben, dass unser Land bereits zur Hölle wird.
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.






Attention! Feel free to leave feedback.