Lyrics and translation Banda Bostik - La Calle y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
esos
tiempos,
todo
era
cotorreos
con
la
banda
Помню
те
времена,
дорогая,
всё
было
болтовнёй
с
бандой,
Alegre
en
las
calles,
chamarras
de
cuero
y
rock
n
roll
Радостные
на
улицах,
в
кожаных
куртках,
рок-н-ролл,
Las
seis
de
la
tarde,
todos
recargados
en
la
barda
Шесть
вечера,
все
облокотившись
на
забор,
Lo
mismo
de
siempre,
salir
a
la
cuadra
y
dar
el
rol
Всё
как
всегда,
выйти
на
улицу
и
погулять.
Recuerdo
a
las
chavas,
tambien
ellas
eran
rebentadas
Помню
девчонок,
они
тоже
были
отвязные,
Un
vino,
una
chela,
todas
con
sus
banderas
del
rock
n
roll
Вино,
пиво,
все
с
флагами
рок-н-ролла,
Un
mundo
de
alegria,
un
mundo
creado
por
chavos
banda
Мир
радости,
мир,
созданный
нами,
пацанами,
Mi
segunda
familia,
un
escape
a
tanta
incomprension
Моя
вторая
семья,
спасение
от
непонимания.
A
pasado
el
tiempo
y
la
banda
por
completo
a
cambiado
Прошло
время,
и
банда
полностью
изменилась,
Muchos
se
han
marchado
para
nunca
jamas
regresar
Многие
ушли,
чтобы
никогда
не
вернуться,
A
otros
las
drogas
por
completo
los
han
transformado
Других
наркотики
полностью
изменили,
Son
zombis
vacios,
vagando
por
un
mundo
irreal
Они
пустые
зомби,
блуждающие
по
нереальному
миру.
Muchos
de
mis
amigos,
en
la
carcel
purgan
largas
condenas
Многие
мои
друзья
отбывают
длительные
сроки
в
тюрьме,
Otros
andan
huyendo,
prefirieron
el
camino
del
mal
Другие
скрываются,
предпочли
путь
зла,
Los
que
dios
se
a
llevado,
los
que
han
muerto
tirados
en
las
calles
Те,
кого
забрал
Бог,
те,
кто
умер
на
улицах,
Ya
todo
ha
cambiado,
ya
nada
por
el
barrio
es
igual
Всё
изменилось,
в
районе
уже
ничего
не
так.
Solamente
la
calle
y
yo,
sabemos
cual
fue
la
historia
Только
улица
и
я
знаем,
какой
была
история
De
una
banda
que
ya
murio,
y
mis
amigos
que
estan
en
la
gloria
Банды,
которая
умерла,
и
моих
друзей,
которые
на
небесах,
Solamente
la
calle
y
yo,
esperaremos
si
es
que
alguien
regresa
Только
улица
и
я
будем
ждать,
вернется
ли
кто-нибудь,
A
recordar
lo
que
ya
paso,
aunque
lloremos
talvez
de
tristeza.
Чтобы
вспомнить
то,
что
прошло,
даже
если
мы
будем
плакать
от
грусти.
Fvdfvdfvdfvdv
Fvdfvdfvdfvdv
Las
chavas
de
la
banda
que
antes
eran
super
rocanroleras
Девчонки
из
банды,
которые
раньше
были
супер
рок-н-ролльными,
La
obligacion
de
ser
madres,
ah
hecho
su
vida
cambiar
Обязанность
быть
матерями
изменила
их
жизнь,
Algunas
siguen
rolando,
siendo
madres
solteras
Некоторые
продолжают
тусоваться,
будучи
матерями-одиночками,
Pero
de
veras
lo
siento,
muchas
pasan
su
vida
en
un
bar
Но,
честно
говоря,
мне
жаль,
многие
проводят
свою
жизнь
в
баре.
Observo
las
bardas
bañadas
de
espray
tambien
arrastrando
los
pasos
Я
смотрю
на
стены,
покрытые
граффити,
тоже
вспоминаю
прошлое,
Ya
no
volveran
jamas
aquellos
tiempos
en
los
que
tuvimos
malos
tratos
Больше
никогда
не
вернутся
те
времена,
когда
у
нас
были
плохие
времена,
Pero
la
vida
tiene
que
continuar,
y
otros
ocuparan
nuestra
calle
Но
жизнь
должна
продолжаться,
и
другие
займут
нашу
улицу,
Con
la
misma
guerra,
con
el
mismo
coraje,
el
deseo
de
cambiar
y
llegar
a
ser
alguien!
С
той
же
войной,
с
той
же
отвагой,
с
желанием
измениться
и
стать
кем-то!
Solamente
la
calle
y
yo,
sabemos
cual
fue
la
historia
Только
улица
и
я
знаем,
какой
была
история
De
una
banda
que
ya
murio,
y
mis
amigos
que
estan
en
la
gloria
Банды,
которая
умерла,
и
моих
друзей,
которые
на
небесах,
Solamente
la
calle
y
yo,
esperaremos
si
es
que
alguien
regresa
Только
улица
и
я
будем
ждать,
вернется
ли
кто-нибудь,
A
recordar
lo
que
ya
paso,
aunque
lloremos
talvez
de
tristeza.
Чтобы
вспомнить
то,
что
прошло,
даже
если
мы
будем
плакать
от
грусти.
Solamente
la
calle
y
yo
Только
улица
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lerma Gonzalez, Jose Eduardo Cruz Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.