Banda Bostik - Reflexiones - translation of the lyrics into German

Reflexiones - Banda Bostiktranslation in German




Reflexiones
Reflexionen
Enterrando uno a uno mis recuerdos
Meine Erinnerungen eine nach der anderen begrabend
Sepultado mi dolor por no llorar
Meinen Schmerz begraben, um nicht zu weinen
He cerrado mi diario para siempre
Ich habe mein Tagebuch für immer geschlossen
He decido terminar para empezar
Ich habe beschlossen, aufzuhören, um anzufangen
Hoy quiero llenar de paz mi corazon
Heute will ich mein Herz mit Frieden füllen
Y olvidar los viejos tiempos de rencor
Und die alten Zeiten des Grolls vergessen
Hoy quiero estrechar la mano de mi enemigo
Heute will ich meinem Feind die Hand schütteln
Y acercarme poco a poco mas a Dios
Und mich Gott nach und nach mehr nähern
Mas no se, si podre hacerlo
Aber ich weiß nicht, ob ich es tun kann
No se, si pueda lograrlo
Ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann
Pero al menos, voy a intentarlo
Aber zumindest werde ich es versuchen
Voy a tratar de cambiar
Ich werde versuchen, mich zu ändern
Voy a darme una nueva oportunidad
Ich werde mir eine neue Chance geben
Voy a darle sentido a mi existencia
Ich werde meinem Dasein einen Sinn geben
Voy a salir pronto de la oscuridad
Ich werde bald aus der Dunkelheit herauskommen
Abrir mis ojos y tratar de hacer consciencia
Meine Augen öffnen und versuchen, bewusst zu werden
Salir sin miedo a las calles de la ciudad
Ohne Angst auf die Straßen der Stadt gehen
Mirar al mundo con deseos de progresar
Die Welt mit dem Wunsch nach Fortschritt betrachten
Tratar de subir a la cima de la montaña
Versuchen, den Gipfel des Berges zu erklimmen
Mi pasado con la esperanza de un mañana
Meine Vergangenheit mit der Hoffnung auf ein Morgen
Mas no se si podre hacerlo
Aber ich weiß nicht, ob ich es tun kann
No se, si podre lograrlo
Ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann
Pero al menos, voy a intentarlo
Aber zumindest werde ich es versuchen
Voy a tratar de cambiar
Ich werde versuchen, mich zu ändern
Cuantas veces la vida me ha arrebatado
Wie oft hat das Leben mir entrissen
De las manos el amor y la esperanza
Aus den Händen die Liebe und die Hoffnung
Cuantas veces he perdido la confianza
Wie oft habe ich das Vertrauen verloren
Y con esfuerzo poco a poco he levantado
Und mit Mühe habe ich mich nach und nach wieder aufgerichtet
He vivido mucho tiempo en la ignorancia
Ich habe lange Zeit in Unwissenheit gelebt
Refugiado en la mentira y la vagancia
Geflüchtet in Lüge und Faulheit
He ignorado la verdad por conveniencia
Ich habe die Wahrheit aus Bequemlichkeit ignoriert
De hipocresia he alimentado mi consciencia
Mit Heuchelei habe ich mein Gewissen genährt
Mas no se, si podre hacerlo
Aber ich weiß nicht, ob ich es tun kann
No se, si podre lograrlo
Ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann
Pero al menos, voy a intentarlo
Aber zumindest werde ich es versuchen
Voy a tratar de cambiar
Ich werde versuchen, mich zu ändern
No se, si podre hacerlo
Ich weiß nicht, ob ich es tun kann
No se, si podre lograrlo
Ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann
Pero al menos, voy a intentarlo
Aber zumindest werde ich es versuchen
Voy a tratar de cambiar
Ich werde versuchen, mich zu ändern
Voy a tratar de cambiar
Ich werde versuchen, mich zu ändern
Voy a tratar de cambiar
Ich werde versuchen, mich zu ändern
Voy a tratar de cambiar
Ich werde versuchen, mich zu ändern





Writer(s): David Gonzalez Lerma, Jose Eduardo Martinez Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.