Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
olvido,
tu
me
echaste
al
olvido
Ins
Vergessen,
du
hast
mich
ins
Vergessen
gestoßen
Y
lo
que
yo
e
sufrido
no
se
puede
describir
Und
was
ich
gelitten
habe,
lässt
sich
nicht
beschreiben
Tu
presencia
me
hace
falta
deberás
Deine
Anwesenheit
fehlt
mir
wirklich
sehr
Y
aunque
tu
no
quieras,
me
hace
falta
tu
amor
Und
auch
wenn
du
es
nicht
willst,
fehlt
mir
deine
Liebe
En
mis
noches
soñando
contigo
In
meinen
Nächten
träume
ich
von
dir
En
mis
días
pensando
de
ti
An
meinen
Tagen
denke
ich
an
dich
Esa
es
la
manera
en
que
vivo
Das
ist
die
Art,
wie
ich
lebe
Desde
que
te
alejaste
de
mi
Seit
du
von
mir
fortgegangen
bist
Si
tienes
compasión,
de
mi
corazón
Wenn
du
Mitleid
hast,
mit
meinem
Herzen
De
mi
corazón
Mit
meinem
Herzen
Vuelve
a
mi,
vuelve
a
mi
Komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
Vuelve
a
mi,
vuelve
a
mi
Komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
Tu
presencia
me
hace
falta
deberás
Deine
Anwesenheit
fehlt
mir
wirklich
sehr
Y
aunque
tu
no
quieras,
me
hace
falta
tu
amor
Und
auch
wenn
du
es
nicht
willst,
fehlt
mir
deine
Liebe
En
mis
noches
soñando
contigo
In
meinen
Nächten
träume
ich
von
dir
En
mis
días
pensando
de
ti
An
meinen
Tagen
denke
ich
an
dich
Esa
es
la
manera
en
que
vivo
Das
ist
die
Art,
wie
ich
lebe
Desde
que
te
alejaste
de
mi
Seit
du
von
mir
fortgegangen
bist
Si
tienes
compasión,
de
mi
corazón
Wenn
du
Mitleid
hast,
mit
meinem
Herzen
De
mi
corazón
Mit
meinem
Herzen
Vuelve
a
mi,
vuelve
a
mi
Komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
Vuelve
a
mi,
vuelve
a
mi
Komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.