Lyrics and translation Banda Brava - En la Guerra Me la Llevo
En la Guerra Me la Llevo
Возьму тебя с собой на войну
Y
esta
es
la
banda
brava
de
José
Carlos
rodríguez
И
это
храбрая
группа
Хосе
Карлоса
Родригеса
Y
su
cheli
non
compa
échale
brava
И
его
малыш,
компаньон,
дай
жару
Les
cuento
de
donde
salí
Расскажу
вам,
откуда
я
родом
Les
cuento
de
donde
yo
vengo
Расскажу
вам,
откуда
я
пришел
En
el
reptiro
de
pequeño
В
маленькой
деревеньке
Soñé
tener
lo
que
ahora
tengo
Я
мечтал
о
том,
что
имею
сейчас
Y
si
me
quieren
preguntar
И
если
вы
хотите
спросить
Que
si
de
nada
me
arrepiento
Если
я
ни
о
чем
не
жалею
La
respuesta
voy
a
dar
Вот
мой
ответ
Siempre
a
la
orden
de
don
mencho
Всегда
на
страже
дона
Менчо
Con
mi
apa
tres
siempre
al
millón
С
моим
отцом,
всегда
наготове
Al
dos
pendiente
lo
esperamos
Двойка
ждет,
когда
мы
ее
догоним
Dos
letras
me
brindan
mi
clave
Две
буквы
- мой
ключ
Y
por
las
cuatro
ando
peleando
И
за
четыре
я
сражаюсь
Mi
hermano
por
fin
regreso
Мой
брат
наконец
вернулся
También
ha
vuelto
mi
cuñado
Мой
шурин
тоже
вернулся
Y
mis
sobrinos
siempre
pilas
И
мои
племянники
всегда
начеку
Entre
familia
nos
cuidamos
Мы
заботимся
друг
о
друге
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чем
не
жалею
Es
por
mi
familia
guerra
declarada
Это
моя
война
за
семью
Me
apodan
el
señor
miedo
Они
называют
меня
мистер
Страх
Solo
quien
le
falta
el
respeto
a
don
mencho
Только
тот,
кто
не
уважает
дона
Менчо
Mi
grupo
elite
a
la
orden
Моя
элитная
группа
готова
Mis
bravos
soldados,
valientes,
guerreros
Мои
храбрые
солдаты,
смелые,
воины
Somos
de
las
cuatro
letras
Мы
поддерживаем
четыре
буквы
Soy
el
Doble
R
en
la
guerra
me
llevo
Я
RR,
беру
тебя
с
собой
на
войну
Y
seguimos
de
frente,
si
señor
И
мы
продолжаем
идти
вперед,
господин.
Entre
familia
la
unidad
Семья
— это
единство
La
unión
siempre
será
la
fuerza
Единство
всегда
будет
силой
Aquí
somos
como
uno
solo
Здесь
мы
все
как
один
Defendemos
las
cuatro
letras
Мы
защищаем
четыре
буквы
Para
los
mandos
mi
lealtad
Моя
верность
командирам
Mis
compañeros
hay
respeto
Я
уважаю
своих
товарищей
Pa
todos
los
brazos
armados
Приветствую
всех
вооруженных
братьев,
A
quien
respalda
el
señor
mencho
Которых
поддерживает
сеньор
Менчо
Y
si
es
que
hablamos
de
amistad
И
если
речь
идет
о
дружбе
Mi
mano
la
brindo
con
gusto
Я
протягиваю
тебе
свою
руку
Mi
san
Judas
Mi
devoción
Мой
Святой
Иуда,
моя
преданность
A
Dios
y
a
el
les
debo
mucho
Я
много
должен
Богу
и
ему
Si
me
buscan
para
pelear
Если
меня
ищут,
чтобы
драться,
Sepan
que
tengo
un
buen
equipo
Знайте,
что
у
меня
хорошая
команда
Aquí
somos
el
Grupo
Elite
y
puro
cartel
de
jalisco
Здесь
мы
Elite
Group
и
чистый
картель
Халиско
Mi
grupo
elite,
mis
soldados
Моя
элитная
группа,
мои
солдаты,
Daríamos
la
vida
Мы
отдадим
нашу
жизнь
Por
el
señor
de
los
gallos
За
хозяина
галлов,
Por
sus
hijos,
por
la
empresa
За
его
сыновей,
за
его
дело
Si
al
infierno
manda
ala
infierno
vamos
Если
он
отправит
нас
в
ад,
мы
отправимся
в
ад
Mi
padre
aun
me
hace
falta
Я
все
еще
скучаю
по
своему
отцу
Y
sigo
extrañando
también
a
mi
hermano
И
я
все
еще
скучаю
по
своему
брату
Los
compañeros
caídos
y
a
los
prisioneros
По
погибшим
товарищам
и
по
тем,
кто
в
плену
Jamás
serán
olvidados
Их
никогда
не
забудут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Manuel Hernandez Olmedo
Attention! Feel free to leave feedback.