Banda Brava - Gente del Mencho - 014 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Brava - Gente del Mencho - 014




Gente del Mencho - 014
Люди Менчо - 014
Cosas duras en la mafia
Тяжёлые вещи в мафии
No cualquiera las aguanta
Не всем их выдержать
Y están duros los vergasos
И жесткие удары
Al dos veinte se levanta
Я просыпаюсь в два двадцать
Y el que quiera intentarlo
И тот, кто хочет попробовать
Tome en cuenta lo que hablo...
Учтите то, что я сказал...
Por la sierra me la llevo
Я еду по горам
En esos cerros navegó
В тех холмах я плыву
Con mi soldados de guerra
Со своими солдатами войны
Mexicanos son rancheros
Мексиканцы - ранчеро
La verdad ta bien pelada
Правда хорошо проглажена
Cuando aya días nos perdemos...
В те дни мы теряемся...
No cualquiera deja todo
Не каждый оставляет всё
Mucho menos su familia
Тем более свою семью
Y dejar aquellos viejos
И оставляет тех стариков
Cómo barco sin deriva
Как лодка без руля
Dejar solo tus morritos,
Оставлять своих маленьких малышей
Dime tu ¿Te animarías?...
Скажи мне, ты бы решился?...
Cuando llegan los plomazos
Когда прилетают пули
Del gobierno o los contrarios
От правительства или врагов
Protector solo tenemos
У нас есть только защитник
Un chaleco los disparos
Бронежилет от выстрелов
Encomendarnos a dios
Вверяться богу
Por si acaso la líbramos...
Вдруг мы от них избавимся...
Somos gente de la gente
Мы - люди из народа
Y el cartel sigue operando
И картель продолжает действовать
La nueva generación
Новое поколение
Eso como así la llamamos
Как мы его называем
Y somo gente del M
И мы - люди М
Es el señor de los gallos...
Это сеньор галло...
Me gusta vivir sencillo,
Мне нравится жить просто,
Soy nacido en el guayabo
Я родился в гуаябо
Recordando aquella infancia
Вспоминая то детство
Que recuerdos me quedaron
Какие воспоминания у меня остались
Cuando arriabamos las vacas
Когда мы перегоняли коров
En la tarde ya pardiando
Вечером уже с сумерками
Hoy la vida es diferente
Сегодня жизнь другая
Y a lo recio nos tiramos
И мы бросаемся в бой
En Jalisco por la costa
В Халиско на побережье
Los terrenos los cuidamos
Мы охраняем свои земли
014 me nombran
Меня зовут 014
Cuando me llaman al radio...
Когда мне звонят по рации...
La cintura de una dama
Талия дамы
Son los gusto que nos damos
Нам нравится это
No me gusta echar mentiras
Я не люблю врать
Si que soy enamorado
Я действительно влюблён
Con música de una banda
Под музыку ансамбля
De vez en cuando bailamos
Мы порой танцуем
Tengo muchas amistades
У меня много друзей
En el rancho soy querido
На ранчо меня любят
No soy pasado de lanza
Я не псих
Saben que soy buen amigo
Знают, что я хороший друг
No se pasen de PENDEJOS
Не будьте ДУРАКАМИ
Porqué entonces me los chingo...
Потому что тогда я убью вас...
Me entretiene jugar gallos
Мне нравится играть в петухов
Por Chacala me miraron
В Чакале меня видели
Por el Tuit o por Peñitas
На Твите или Пенитасе
Nunca saben dónde ando
Они никогда не знают, где я
Podré andar allá en Vallarta,
Я могу быть там в Валларте,
Michoacán o en otro estado...
Мичоакан или в другом штате...
Oficinas tengo muchas
У меня много офисов
La gerencia sigue activa
Управление продолжает действовать
Yo aquí sigo en la batalla
Я здесь, продолжаю сражаться
Peleando mientras yo viva
Сражаюсь, пока я жив
Señor Mencho usted lo sabe
Сеньор Менчо, вы знаете
Si es preciso doy la vida...
Если понадобится, я отдам свою жизнь...
Los voludos por el aire
Птицы в воздухе
Ya me han pegado rondadas
Я уже совершил на них набеги
Son marinos son los verdes
Моряки, это зелёные
De haya de la fuerza armada
Оттуда из вооружённых сил
Se ocupa la inteligencia
Требуется интеллект
Para dar mis escapadas...
Чтобы сбегать...
Las armas no son de embalde
Оружие не случайно
Si las sacas va jalarle
Если ты вытащишь его, ты выстрелишь
Las largas se manejarlas
Длинные можно использовать
Eso también no lo extrañe
Это тоже не удивляйтесь
Siempre me verán fajada
Вы всегда увидите меня в поясе
Una nueve la sixaguer...
Девять из шестиaguers...
Aqui sigo de buen modo
Я здесь в хорошем настроении
Sepase que no estoy solo
Знайте, что я не один
Todavía viven mi viejos
Мои старые родители до сих пор живы
Los que me dieron la vida
Те, кто дал мне жизнь
De vez en cuando me escapó,
Я вырываюсь время от времени
Para ver a mi familia.
Чтобы увидеться со своей семьей.
Ya me voy ya me despido
Я ухожу, я прощаюсь
Voy agarrando camino
Я беру путь
Saludos para mis hijos
Привет моим детям
También para mis sobrinos
Также моим племянникам и племянницам
Y a la gente que me cuida
И тем людям, которые заботятся обо мне
Tengan listos ya los chivos...
Приготовьте козлят...





Writer(s): Ernesto Toscano Amaral


Attention! Feel free to leave feedback.