Lyrics and translation Banda Brava - El Chivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguerrido
el
compa
chivo
Сражался
компаньон
Козел,
Y
hasta
el
último
suspiro
И
до
последнего
вздоха
Demostró
que
era
valiente
Доказывал
свою
храбрость.
Leal
carta
fuerte
del
jefe
Верный,
сильная
карта
шефа,
En
un
topón
con
los
verdes
В
перестрелке
с
федералами
Abatido
cayó
el
nueve
Убит
упал
"девятка".
Talvez,
talvez
no
quiso
rendirse
Может
быть,
может
быть,
не
хотел
сдаваться,
Prefirió
mejor
morirse
Предпочел
лучше
умереть,
Esapario
el
R15
Пустив
в
ход
свой
R15.
Sabía
bien
que
era
un
suicidio
Знал
он
хорошо,
что
это
самоубийство,
Más
de
veinte
contra
uno
Больше
двадцати
против
одного,
Y
aun
así
les
hizo
ruido
И
все
же
он
им
задал
жару.
La
perdí
como
yo
quise
Проиграл,
как
хотел,
Compadre,
compadre
un
día
se
lo
dije
Куманек,
куманек,
однажды
я
тебе
говорил.
Contra
un
cincuenta
topando
С
пятидесятым
калибром
сражаясь,
Para
no
sentir
la
muerte
Чтобы
не
чувствовать
смерти,
Y
con
un
montón
de
guachos
И
с
кучей
ребят,
Si
señor
y
así
cayo
contestando
Да,
сеньорита,
и
так
он
пал,
отвечая
огнем.
El
barre
que
porte
siempre
"Баррет",
что
всегда
носил,
Por
favor
le
pido
jefe
Пожалуйста,
прошу
тебя,
шеф,
Déselo
a
alguien
que
arremangue
Отдай
его
тому,
кто
сможет
за
него
взяться.
Ya
que,
ya
que
no
alcance
a
tronarlo
Ведь,
ведь
я
не
успел
его
использовать,
Que
lo
abra
el
que
quede
a
cargo
Пусть
откроет
его
тот,
кто
останется
за
главного,
Por
si
algún
día
se
le
ofrece
На
случай,
если
однажды
понадобится.
Y
ahí
hay
le
encargo
a
mi
familia
И
ещё
передайте
моей
семье,
Compa
nunca
olvide
el
pacto
Компаньеро,
никогда
не
забывай
наш
договор,
Usted
baile
mi
caballo
Ты
объезжай
мою
лошадь.
Así,
así
como
lo
hice
en
vida
Так,
так
же,
как
я
делал
при
жизни,
Al
retumbar
de
la
tuba
Под
грохот
тубы,
Brindando
con
un
buen
trago
Выпивая
хороший
напиток.
Y
a
ese
a
ese
viejo
bigotón
И
тому,
тому
старику
с
усами,
Díganle
que
no
se
agüite
Скажите,
пусть
не
печалится,
Así
es
esto
y
me
toco
Такова
жизнь,
и
мне
выпал
этот
жребий.
No,
no
alcance
llegar
a
verlo
Нет,
не
успел
я
его
увидеть,
Les
encargo
primo
güero
Прошу
вас,
кузен
Гверо,
Sigan
cuidando
al
patrón
Продолжайте
заботиться
о
боссе.
Indignado,
indignado
está
el
equipo
Возмущена,
возмущена
команда,
Dijo
el
hombre,
dijo
el
hombre
adolorido
Сказал
мужчина,
сказал
мужчина
скорбя.
Esta
pensaba
el
archivo
Это
думал
архив,
Va
seguir
habiendo
muertes
Будут
еще
смерти,
Cuando
se
voltee
el
chirrión
Когда
перевернется
петушок,
Nomas
quiero
que
lo
aguanten.
Только
quiero
que
lo
aguanten
(просто
хочу,
чтобы
вы
это
выдержали).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Eduardo Montes Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.