Banda Brava - El Señor de las Tacomas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Brava - El Señor de las Tacomas




El Señor de las Tacomas
Повелитель Таком
Y que ruja esa Tacoma viejón
Рычи, старина, Такома
Y ahí ahí agua pa que tomen
Вот вам воды, чтоб промочить горло
Y échale brava!!
Давай, жги, Брава!!
Bien enfierrado haya por la sierra
Яростный, в горах, укрытый
En una trocona Un hombre sencillo
На грузовике Мужик простой
Pura vida recia Patrullan la zona
Жёсткая жизнь, но они патрулируют зону
Con su cuernito a un lado
Рог всегда при них
Andar bien acompañado
И верные друзья
Pala empresa trabajamos
Мы работаем на компанию
Soy el güero no se olviden
Я Гюэро, не забывай
Que aquí nunca nos rajamos
Мы никогда не дрогнем
En esta vida a hvido de todo cuento con apollo
Я всю жизнь видел разное, но поддержка есть
Que a que me dedico Eso no lo digo ya que es otro rollo
Чем я занимаюсь? Этого не скажу, это уже другая тема
En los casinos relajados Restaurantes visitamos
В казино мы расслабляемся, в рестораны ходим
Son los gustos que nos damos
Вот какие у нас вкусы
Un saludo para el cachis en tomatlan a radicamos
Привет Качису в Томатлане, где мы обосновались
Mucho se habla del güerito villabHaya por los ranchos
Много говорят о Гюэрито Вильябе Услышишь в глуши
Pal que se la sabe Mucho le ha costado
Знающие люди Понимают, что ему нелегко
Viene desde abajo
Он начинал с самого низа
Como le gustan los gallos En los palenques apostando
Любит петушиные бои Делает ставки на аренах
Por si un día me anda buscando
Если когда-нибудь захочешь меня найти
Guadalajara por Vallarta Haya también la pasamos
В Гвадалахаре или Вальярте И там мы будем
014 mi respeto agradecido
014, прими наше уважение
Seriedad damos por hecho en lo cumplido
За верность и преданность, за выполненное обещание
Bien fajada porto mi 45
Я надёжно держу в руках свою 45-ю
Bien firme con mi compadre
И с моим верным товарищем
Bien pendientes en los caminos
Мы бдительны на дорогах
La lealtad va por delante aquí no ay fallas
Верность прежде всего, здесь не процветают слабости
Grande ha sido su respaldo no ay palabras
Твоя великая поддержка не знает слов
Seguido lo ven pasar en sus troconas
Мы частенько видим, как ты проезжаешь мимо нас на своих грузовиках
Cuidando el territorio al señor de las tacomas
Охраняя свою территорию, о Повелитель Таком
Ay le va compa werito písele a esa trocona viejo
Давай, дружище Верный, дави на газ
Échale Brava!!
Давай, Брава!!
Debes en cuando
Время от времени
Da sus escapadas para relajarse
Ты совершаешь вылазки, чтобы расслабиться
Guarda la calma sus finos modales Sabe comportarse
Ты спокоен, твои отточенные манеры, ты умеешь себя вести
Con un wiskito en la mano Tranquilito y enfiestado Así nos amanecemos
С виски в руке, спокойно и, гуляя, мы встречаем рассвет
Nunca olvida él trabajó Y al ratón haya nos vemos
Ты никогда не забываешь о работе, и в Эль-Ратоне мы увидимся)
Cabe mencionarles con grandes amistades
Следует отметить, что у нас много друзей
Ay no la llevamos siempre bien presentes
Их много, мы всегда помним о них
Ordenes de alto mando Siempre respetamos
Мы всегда уважаем приказы высшего командования
Los terrenos que pisamos Vigilados bien cuidados
Земли, по которым мы ходим, хорошо охраняются
Donde quiera en todos lados
Где бы мы ни были, мы везде
Al millón con las labores La humildad nunca olvidamos
Мы справляемся с работой на ура, мы никогда не забываем о скромности
014 mi respeto agradecido
014, прими наше уважение
Seriedad damos por hecho en lo cumplido
За верность и преданность, за выполненное обещание
Bien fajada porto mi 45
Я надёжно держу в руках свою 45-ю
Bien firme con mi compadre
И с моим верным товарищем
Bien pendientes en los caminos
Мы бдительны на дорогах
La lealtad va por delante aquí no ay fallas
Верность прежде всего, здесь не процветают слабости
Grande ha sido su respaldo no ay palabras
Твоя великая поддержка не знает слов
Seguido lo ven pasar en sus troconas
Мы частенько видим, как ты проезжаешь мимо нас на своих грузовиках
Cuidando el territorio al señor de las tacomas
Охраняя свою территорию, о Повелитель Таком
A mi madre le agradezco por la vida
Я благодарю свою маму за жизнь
A mi viejo que me cuida desde arriba
И отца, который оберегает меня с небес
Mis tesoros más preciados son mis hijos
Мои самые драгоценные сокровища - это мои дети
Un abrazo a la plevada y otro para mi sobrino.
Обнимаю всех своих парней и своего племянника.





Writer(s): Ernesto Toscano Amaral


Attention! Feel free to leave feedback.