Banda Brava - Sembrando Respeto (El Agarre) - translation of the lyrics into German




Sembrando Respeto (El Agarre)
Respekt säen (Der Zugriff)
Y esta es la banda brava de José Carlos Rodrigues
Und das ist die Banda Brava von José Carlos Rodrigues
y su chelinon compa échale brava...
und sein Chelinon, Kumpel, leg los, Brava...
El grupo de choque bajo una mañana
Die Stoßtruppe stieg an einem Morgen herab
De lo alto del cerro la orden fue clara
Vom Gipfel des Hügels war der Befehl klar
Les dijo el gallero vallan den con ellos
Der Hahnenkämpfer sagte ihnen, geht und schnappt sie euch
Que sientan el power no tengan piedad
Lasst sie die Macht spüren, habt keine Gnade
Rastreando el blanco se adentran al monte
Das Ziel verfolgend, dringen sie in die Berge ein
Caminan de día también por la noche
Sie marschieren bei Tag und auch bei Nacht
Buscando las pistas encuentran la ruta
Nach Spuren suchend, finden sie die Route
Veredas ocultas llegan al lugar
Versteckte Pfade, sie erreichen den Ort
Rompiendo el silencio
Die Stille brechend
Invocaron la muerte
Riefen sie den Tod herbei
Por una tormenta
Durch einen Sturm
De plomo caliente
Aus heißem Blei
Temblaba la tierra con los granadazos
Die Erde bebte von den Granateneinschlägen
Las minis y el Barret se hicieron notar
Die Minimis und die Barrett machten sich bemerkbar
Era un mano a mano frente pecho a pecho
Es war ein Mann gegen Mann, Angesicht zu Angesicht
Los de Tamaulipas y escoltas del mencho
Die aus Tamaulipas und die Eskorten von Mencho
Pero la buena estrategia
Aber die gute Strategie
Guerra con guerrilla
Krieg mit Guerilla-Taktik
Marco la diferencia y la nueva gano
Machte den Unterschied und die Neuen gewannen
y ahí hay agua pa que tomen échale brava...
und hier gibt's Wasser zum Trinken, leg los, Brava...
Desde su guarida preguntaba el jefe
Aus seinem Versteck fragte der Chef
Como anda la cosa como esta mi gente
Wie läuft die Sache, wie geht es meinen Leuten?
Solo dos heridos pero nada grabe
Nur zwei Verwundete, aber nichts Ernstes
La misión cumplimos ahí vamos pa atrás
Die Mission haben wir erfüllt, wir sind auf dem Rückweg
El hombre contento pues volvió su raza
Der Mann war zufrieden, denn seine Leute kehrten zurück
Y de los contrarios hubo unas bajas
Und bei den Gegnern gab es einige Verluste
Los que se escaparon tiraron las armas
Diejenigen, die entkamen, warfen ihre Waffen weg
El botín de guerra no podía faltar
Die Kriegsbeute durfte nicht fehlen
Peleando no hay duda se siembra el respeto
Kämpfend, ohne Zweifel, sät man Respekt
Y de los patrones cosechas apreció
Und von den Bossen erntet man Wertschätzung
Al final de cuentas eso es lo que vale
Am Ende ist es das, was zählt
Y en verdad motiva a un buen pistolero
Und das motiviert wirklich einen guten Pistolero
Los deltas directos fueron a dar la vuelta
Die Deltas gingen direkt auf Kontrollrunde
Y armando los premio por su buen trabajo
Und Armando belohnte sie für ihre gute Arbeit
Claro no hay mejor regalo para los muchachos
Klar, es gibt kein besseres Geschenk für die Jungs
Que la sonrisa en el rostro del capo se dibujo
Als das Lächeln, das sich auf dem Gesicht des Capos abzeichnete





Writer(s): Jose Eduardo Montes Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.