Lyrics and translation Banda Brava - Yo Soy el Mencho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy el Mencho
Я — Менчо
Hablan
siguen
tirando
Говорят,
продолжают
порочить,
Siguen
diciendo
de
lo
que
soy...
Продолжают
говорить
о
том,
кто
я
такой...
Yo
soy
tan
solo
un
hombre
Я
всего
лишь
мужчина,
Que
mi
talento
todo
me
dio
Которому
мой
талант
всё
дал.
Tengo
recuerdos
vagos
У
меня
смутные
воспоминания
De
mis
inicios
a
como
no
О
моих
началах,
как
ни
крути.
Para
Quien
no
lo
sabe
yo
soy
el
mencho
Для
тех,
кто
не
знает,
я
— Менчо,
Yo
tengo
el
mando
Gracias
a
dios
У
меня
власть,
слава
Богу.
Esto
no
ha
sido
fácil
en
esta
vida
que
ahí′
que
vivir
Это
было
нелегко
в
этой
жизни,
которую
нужно
прожить,
Pero
si
reflexionas
la
pena
vale
más
para
mí
Но
если
подумать,
игра
стоит
свеч
для
меня.
Amigos
y
parientes
el
verlos
presos
y
a
otros
morir
Друзья
и
родственники,
видеть
их
в
тюрьме,
а
других
— умирающими,
Marcas
que
dan
coraje
más
la
venganza
para
cobrarme
llegara'
al
fin...
Оставляет
шрамы,
которые
вызывают
ярость,
но
месть,
чтобы
отомстить,
в
конце
концов
придет...
Y
me
llaman
señor
de
la
guerra
И
меня
называют
повелителем
войны,
Que
no
pienso
más
que
en
la
violencia
Что
я
не
думаю
ни
о
чём,
кроме
насилия.
Si
me
atacan
solo
me
defiendo
Если
на
меня
нападают,
я
лишь
защищаюсь,
No
se
metan
y
no
me
les
meto
Не
лезьте
ко
мне,
и
я
не
полезу
к
вам.
Son
verdades
que
quiero
aclarar
Это
истины,
которые
я
хочу
прояснить,
Si
yo
soy
el
Mencho...
Ведь
я
— Менчо...
Ay
hay
agua
pa
que
tomen...
Эй,
есть
вода,
чтобы
попить...
Y
Échale
Brava!!!
И
давай,
Брава!!!
No
encuentran
que
inventarme
para
que
el
pueblo
me
mire
mal
Они
не
знают,
что
выдумать,
чтобы
народ
смотрел
на
меня
косо,
Que
extorsiono
y
secuestro
que
soy
enemigo
nacional
Что
я
вымогаю
и
похищаю,
что
я
враг
государства.
Pena
me
dan
sus
tretas
lo
digo
a
gritos
que
es
la
verdad
Мне
жаль
их
уловки,
я
кричу,
что
это
правда,
Quieren
quitarme
el
mando
pero
solo
dios
Они
хотят
отнять
у
меня
власть,
но
только
Бог
Me
lo
quita
y
esa
es
la
verdad
Может
это
сделать,
и
это
правда.
De
todas
sus
mentiras
solo
ahí′
una
que
es
la
verdad
Из
всей
их
лжи
есть
только
одна
правда,
La
guerra
no
me
asusta
y
mis
muchachos
pueden
probar
Война
меня
не
пугает,
и
мои
ребята
могут
это
подтвердить.
Una
súper
al
cinto
y
mi
familia
me
bastara'
Супер
оружие
на
поясе
и
моя
семья
— вот
что
мне
нужно,
Para
seguir
al
frente
de
mis
negocios
que
si
yo
caigo
Otros
lo
Haran
Чтобы
продолжать
руководить
моими
делами,
ведь
если
я
паду,
другие
продолжат.
Y
me
pierdo
seguido
en
la
sierra
И
я
часто
пропадаю
в
горах,
Soy
de
rancho
por
si
no
recuerdan
Я
из
деревни,
если
вы
не
помните.
Me
fascina
el
cantar
de
los
gallos
Меня
восхищает
пение
петухов,
La
sombra
que
me
brinda
un
árbol
Тень,
которую
дает
мне
дерево.
Si
me
buscan
me
van
a
encontrar
Если
вы
меня
ищете,
вы
меня
найдете,
Soy
mencho
aquí
andamos...
Я
Менчо,
я
здесь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Manuel Hernandez Olmedo
Attention! Feel free to leave feedback.