Banda Calypso - A Chave Perdida - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

A Chave Perdida - Ao Vivo - Banda Calypsotranslation in German




A Chave Perdida - Ao Vivo
Der verlorene Schlüssel - Live
faz tanto tempo
Es ist schon so lange her
Que você se foi
Dass du gegangen bist
Mas ainda sinto
Aber ich spüre immer noch
Tua falta aqui
Dein Fehlen hier
Porque eu não consigo
Weil ich es nicht schaffe
Te esquecer...
Dich zu vergessen...
Oh, baby!
Oh, Baby!
Você ficou preso
Du bist stecken geblieben
No meu coração
In meinem Herzen
Feito tatuagem
Wie eine Tätowierung
Uma desilusão
Eine Enttäuschung
A me machucar
Die mich verletzt
E me fazer sofrer
Und mich leiden lässt
Por isso preciso
Deshalb muss ich
Amor te esquecer
Liebling, dich vergessen
Eu preciso te esquecer...
Ich muss dich vergessen...
Encontrar alguém
Jemanden finden
Que ocupe seu lugar
Der deinen Platz einnimmt
Que me faça te esquecer
Der mich dich vergessen lässt
E superar
Und überwinden lässt
Essa dor que queima
Diesen Schmerz, der brennt
No meu coração...
In meinem Herzen...
Preciso encontrar a saída
Ich muss den Ausgang finden
A chave perdida
Den verlorenen Schlüssel
Fugir dessa solidão...
Dieser Einsamkeit entfliehen...
A vida é muito bonita
Das Leben ist sehr schön
Viver sem saída...
Ohne Ausweg zu leben...
Não vale a pena, não...
Das lohnt sich nicht, nein...
Não vale a pena, não...
Das lohnt sich nicht, nein...
Encontrar alguém
Jemanden finden
Que ocupe seu lugar
Der deinen Platz einnimmt
Que me faça te esquecer
Der mich dich vergessen lässt
E superar
Und überwinden lässt
Essa dor que queima
Diesen Schmerz, der brennt
No meu coração...
In meinem Herzen...
Preciso encontrar a saída
Ich muss den Ausgang finden
A chave perdida
Den verlorenen Schlüssel
Fugir dessa solidão...
Dieser Einsamkeit entfliehen...
A vida é muito bonita
Das Leben ist sehr schön
Viver sem saída...
Ohne Ausweg zu leben...
Não vale a pena, não...
Das lohnt sich nicht, nein...
Preciso encontrar a saída
Ich muss den Ausgang finden
A chave perdida
Den verlorenen Schlüssel
Fugir dessa solidão...
Dieser Einsamkeit entfliehen...
A vida é muito bonita
Das Leben ist sehr schön
Viver sem saída...
Ohne Ausweg zu leben...
Não vale a pena, não...
Das lohnt sich nicht, nein...
Não vale a pena, não...
Das lohnt sich nicht, nein...
(Não vale a pena)
(Das lohnt sich nicht)
Não vale a pena, não...
Das lohnt sich nicht, nein...
(Não vale a pena)
(Das lohnt sich nicht)
Não vale a pena, nããããããão...
Das lohnt sich nicht, neiiiiiiin...





Writer(s): Edilson Morenno, Glayse Dominguez


Attention! Feel free to leave feedback.