Lyrics and translation Banda Calypso - A Cura (Ao Vivo)
A Cura (Ao Vivo)
Лекарство (концертная запись)
Pra
todos
os
apaixonados
Для
всех
влюбленных
Vamo'
curtir
esse
sucesso
Давайте
насладимся
этим
хитом
É
de
Belém
do
Pará!
Прямо
из
Белена,
штат
Пара!
Não
posso
mais
viver
sem
ter
você
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя
Preciso
de
você,
preciso
desse
amor
Ты
мне
нужна,
мне
нужна
эта
любовь
Somente
o
teu
carinho
me
faz
bem
Только
твоя
ласка
делает
мне
хорошо
Pois
só
você
que
tem
a
cura
pra
essa
dor
Ведь
только
у
тебя
есть
лекарство
от
этой
боли
Não
posso
mais
viver
sem
ter
você
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя
Preciso
de
você,
preciso
desse
amor
Ты
мне
нужна,
мне
нужна
эта
любовь
Somente
o
teu
carinho
me
faz
bem
Только
твоя
ласка
делает
мне
хорошо
Pois
só
você
que
tem
a
cura
pra
essa
dor
Ведь
только
у
тебя
есть
лекарство
от
этой
боли
Que
machuca,
tritura,
consome
o
meu
corpo
Которая
ранит,
изводит,
съедает
меня
изнутри
Quase
morto,
vou
ficando,
esperando
esse
amor
Почти
мертвый,
я
остаюсь,
ожидая
этой
любви
Que
não
vem,
não
vem,
não
vem
Которая
не
приходит,
не
приходит,
не
приходит
E
o
meu
corpo,
quase
morto
И
мое
тело,
почти
мертвое
Vou
ficando,
esperando
esse
amor
Я
остаюсь,
ожидая
этой
любви
Que
não
vem,
não
vem,
não
vem
Которая
не
приходит,
не
приходит,
не
приходит
É
amor,
é
paixão
Это
любовь,
это
страсть
É
loucura,
é
céu,
é
trovão
Это
безумие,
это
небо,
это
гром
Diz
que
vem,
não
diz,
não
Скажи,
что
придешь,
не
молчи
Traz
a
cura
pro
meu
coração
(vai,
Chimbinha!)
Принеси
лекарство
моему
сердцу
(давай,
Чимбинья!)
Não
posso
mais
viver
sem
ter
você
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя
Preciso
de
você,
preciso
desse
amor
Ты
мне
нужна,
мне
нужна
эта
любовь
Somente
o
teu
carinho
me
faz
bem
Только
твоя
ласка
делает
мне
хорошо
Pois
só
você
que
tem
a
cura
pra
essa
dor
Ведь
только
у
тебя
есть
лекарство
от
этой
боли
Que
machuca,
tritura,
consome
o
meu
corpo
Которая
ранит,
изводит,
съедает
меня
изнутри
Quase
morto,
vou
ficando,
esperando
esse
amor
Почти
мертвый,
я
остаюсь,
ожидая
этой
любви
Que
não
vem,
não
vem,
não
vem
Которая
не
приходит,
не
приходит,
не
приходит
E
o
meu
corpo,
quase
morto
И
мое
тело,
почти
мертвое
Tô
ficando,
esperando
esse
amor
Я
остаюсь,
ожидая
этой
любви
Que
não
vem,
não
vem,
não
vem
Которая
не
приходит,
не
приходит,
не
приходит
É
amor,
é
paixão
Это
любовь,
это
страсть
É
loucura,
é
céu,
é
trovão
Это
безумие,
это
небо,
это
гром
Diz
que
vem,
não
diz,
não
Скажи,
что
придешь,
не
молчи
Traz
a
cura
pro
meu
coração
Принеси
лекарство
моему
сердцу
É
amor,
é
paixão
Это
любовь,
это
страсть
É
loucura,
é
céu,
é
trovão
Это
безумие,
это
небо,
это
гром
Diz
que
vem,
não
diz,
não
Скажи,
что
придешь,
не
молчи
Traz
a
cura
pro
meu
coração
Принеси
лекарство
моему
сердцу
Não
posso
mais
viver
sem
ter
você
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseff Gomes Da Silva, Icaro Alberto Reis De Abreu Dreux Costa, Edson Horacio Dos Santos, Hellen Lyu, Rubens Leandro Ramajo Peniche De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.