Banda Calypso - Abandonada - translation of the lyrics into German

Abandonada - Banda Calypsotranslation in German




Abandonada
Verlassen
Abandonada por você
Verlassen von dir
Tenho tentado te esquecer
Habe ich versucht, dich zu vergessen
No fim da tarde uma paixão
Am Ende des Nachmittags eine Leidenschaft
No fim da noite uma ilusão
Am Ende der Nacht eine Illusion
No fim de tudo, a solidão...
Am Ende von allem, die Einsamkeit...
Apaixonada por você
Verliebt in dich
Tenho tentado não sofrer
Habe ich versucht, nicht zu leiden
Lendo antigas poesias
Alte Gedichte lesend
Rindo em novas companhias
Lachend in neuer Gesellschaft
E chorando por você...
Und weinend um dich...
Mas você não vem
Aber du kommst nicht
Nem leva com você
Nimmst auch nicht mit dir
Toda essa saudade
All diese Sehnsucht
Nem sei mais de mim
Ich weiß nichts mehr von mir
Onde vou assim,
Wohin gehe ich so,
Fugindo da verdade?
Fliehend vor der Wahrheit?
Abandonada por você
Verlassen von dir
Apaixonada por você
Verliebt in dich
Sem outro porto ou outro cais
Ohne anderen Hafen oder anderen Kai
Sobrevivendo aos temporais
Die Stürme überlebend
Essa paixão ainda me guia...
Diese Leidenschaft leitet mich noch immer...
Abandonada por você
Verlassen von dir
Apaixonada por você
Verliebt in dich
Eu vejo o vento te levar
Ich sehe den Wind dich davontragen
Mas tenho estrelas prá sonhar
Aber ich habe Sterne zum Träumen
E ainda te espero todo dia...
Und ich warte noch jeden Tag auf dich...
Mas você não vem
Aber du kommst nicht
Nem leva com você
Nimmst auch nicht mit dir
Toda essa saudade
All diese Sehnsucht
Nem sei mais de mim
Ich weiß nichts mehr von mir
Onde vou assim,
Wohin gehe ich so,
Fugindo da verdade?
Fliehend vor der Wahrheit?
Abandonada por você
Verlassen von dir
Apaixonada por você
Verliebt in dich
Sem outro porto ou outro cais
Ohne anderen Hafen oder anderen Kai
Sobrevivendo aos temporais
Die Stürme überlebend
Essa paixão ainda me guia...
Diese Leidenschaft leitet mich noch immer...
Abandonada por você
Verlassen von dir
Apaixonada por você
Verliebt in dich
Eu vejo o vento te levar
Ich sehe den Wind dich davontragen
Mas tenho estrelas prá sonhar
Aber ich habe Sterne zum Träumen
E ainda te espero todo dia...
Und ich warte noch jeden Tag auf dich...





Writer(s): Paulo Sergio Valle, Mihail Plopschi, Michael Sullivan (ivanilton De Souza)


Attention! Feel free to leave feedback.