Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acelerou - Ao Vivo
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 24`<span>`: 77Итого: 1 + 1 + 1 + 1 + 24 + 77 = 105 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Beschleunigt - Live
Quando
você
se
aproximou
Als
du
dich
nähertest
E
me
parou
na
rua
Und
mich
auf
der
Straße
anhieltest
Meu
coração
quase
deu
piripaque
Mein
Herz
hätte
fast
einen
Anfall
bekommen
Eu
viajei
na
maionese
Ich
war
total
verwirrt
Eu
parei
na
sua
Ich
war
ganz
auf
dich
fixiert
Quando
me
disse
ser
sua
metade
Als
du
mir
sagtest,
du
seist
meine
Hälfte
Será
que
foi
de
vera
War
das
echt
Ou
foi
de
brincadeira?
Oder
war
das
ein
Scherz?
Lenha
na
fogueira
Öl
ins
Feuer
Pra
me
incendiar
Um
mich
zu
entzünden
Será
que
vai
rolar
Wird
es
klappen
Será
que
foi
zueira?
War
das
nur
ein
Witz?
To
nem
aí,
já
tô
na
chuva
Ist
mir
egal,
ich
steh
schon
im
Regen
Quero
me
molhar
Ich
will
nass
werden
Imaginando
o
teu
corpo
Ich
stelle
mir
deinen
Körper
vor
Colado
no
meu
An
meinen
gepresst
Vivo
perdida
Ich
lebe
verloren
No
mundo
da
lua
Mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
Como
vou
me
controlar
Wie
soll
ich
mich
kontrollieren
Se
esse
amor
que
está
em
mim
Wenn
diese
Liebe,
die
in
mir
ist
Já
disparou
a
mais
de
100
Schon
mit
über
100
rast
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Não
dá
pra
segurar!
Man
kann
es
nicht
halten!
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Não
dá
pra
segurar!
Man
kann
es
nicht
halten!
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Você
é
tatuagem
Du
bist
ein
Tattoo
Marcou
pra
vida
inteira
Fürs
ganze
Leben
gezeichnet
Caí
na
sua
teia
Ich
fiel
in
dein
Netz
Você
é
tatuagem
Du
bist
ein
Tattoo
Marcou
pra
vida
inteira
Fürs
ganze
Leben
gezeichnet
Bateu,
pegou
na
veia
Getroffen,
ging
unter
die
Haut
Tô
louca
pra
te
amar!
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
zu
lieben!
Imaginando
o
teu
corpo
Ich
stelle
mir
deinen
Körper
vor
Colado
no
meu
An
meinen
gepresst
Vivo
perdida
Ich
lebe
verloren
No
mundo
da
lua
Mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
Como
vou
me
controlar
Wie
soll
ich
mich
kontrollieren
Se
esse
amor
que
está
em
mim
Wenn
diese
Liebe,
die
in
mir
ist
Já
disparou
a
mais
de
100
Schon
mit
über
100
rast
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Não
dá
pra
segurar!
Man
kann
es
nicht
halten!
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Não
dá
pra
segurar!
Man
kann
es
nicht
halten!
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Você
é
tatuagem
Du
bist
ein
Tattoo
Marcou
pra
vida
inteira
Fürs
ganze
Leben
gezeichnet
Caí
na
sua
teia
Ich
fiel
in
dein
Netz
Você
é
tatuagem
Du
bist
ein
Tattoo
Marcou
pra
vida
inteira
Fürs
ganze
Leben
gezeichnet
Bateu,
pegou
na
veia
Getroffen,
ging
unter
die
Haut
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Não
dá
pra
segurar!
Man
kann
es
nicht
halten!
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Não
dá
pra
segurar!
Man
kann
es
nicht
halten!
Acelerou,
acelerou,
acelerou
Beschleunigt,
beschleunigt,
beschleunigt
Acelerou
meu
coração
Beschleunigte
mein
Herz
Quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beto Caju, Edu Luppa
Attention! Feel free to leave feedback.