Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Te Amo
Ich Liebe Dich Immer Noch
Foram
dois
anos
de
agonia
Es
waren
zwei
Jahre
Qual
Que
você
me
fez
passar
Die
du
mich
hast
durchmachen
lassen
E
ainda
quero
te
encontrar
Und
ich
will
dich
immer
noch
treffen
Mas
em
todo
esse
tempo
Aber
in
all
dieser
Zeit
Você
nem
me
procurou
Hast
du
mich
nicht
einmal
gesucht
Será
que
você
me
amou?
Hast
du
mich
überhaupt
geliebt?
Foi
duro
perdoar
Es
war
schwer
zu
verzeihen
Mas
hoje
eu
já
te
perdoei
Aber
heute
habe
ich
dir
schon
verziehen
Você
brincou
comigo
Du
hast
mit
mir
gespielt
Eu
briguei
Ich
habe
gestritten
Acho
que
ainda
é
tempo
Ich
glaube,
es
ist
noch
Zeit
De
você
se
desculpar
Dass
du
dich
entschuldigst
Pra
quê
guardar
tanto
rancor
Warum
so
viel
Groll
hegen
Assim
no
coração?
So
im
Herzen?
Não
deixe
seu
orgulho
Lass
deinen
Stolz
nicht
Ser
maior
que
a
razão
Größer
sein
als
die
Vernunft
Pra
quê
morrer
de
saudade?
Warum
vor
Sehnsucht
sterben?
Se
a
gente
morre
de
paixão...
Wenn
wir
doch
vor
Leidenschaft
sterben...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
quero
voltar
pra
você...
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Meu
bem
te
esquecer...
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
quero
voltar
pra
você...
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Meu
bem
te
esquecer...
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Banda
Calypso!
Banda
Calypso!
Foram
dois
anos
de
agonia
Es
waren
zwei
Jahre
Qual
Que
você
me
fez
passar
Die
du
mich
hast
durchmachen
lassen
E
ainda
quero
te
encontrar
Und
ich
will
dich
immer
noch
treffen
Mas
em
todo
esse
tempo
Aber
in
all
dieser
Zeit
Você
nem
me
procurou
Hast
du
mich
nicht
einmal
gesucht
Será
que
você
me
amou?
Hast
du
mich
überhaupt
geliebt?
Foi
duro
perdoar
Es
war
schwer
zu
verzeihen
Mas
hoje
eu
já
te
perdoei
Aber
heute
habe
ich
dir
schon
verziehen
Você
brincou
comigo
Du
hast
mit
mir
gespielt
Eu
briguei
Ich
habe
gestritten
Acho
que
ainda
é
tempo
Ich
glaube,
es
ist
noch
Zeit
De
você
se
desculpar
Dass
du
dich
entschuldigst
Pra
quê
guardar
tanto
rancor
Warum
so
viel
Groll
hegen
Assim
no
coração?
So
im
Herzen?
Não
deixe
seu
orgulho
Lass
deinen
Stolz
nicht
Ser
maior
que
a
razão
Größer
sein
als
die
Vernunft
Pra
quê
morrer
de
saudade?
Warum
vor
Sehnsucht
sterben?
Se
a
gente
morre
de
paixão...
Wenn
wir
doch
vor
Leidenschaft
sterben...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
quero
voltar
pra
você...
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Meu
bem
te
esquecer...
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
quero
voltar
pra
você...
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Meu
bem
te
esquecer...
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
quero
voltar
pra
você...
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Meu
bem
te
esquecer...
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
quero
voltar
pra
você...
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Meu
bem
te
esquecer...
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.