Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Te Amo
Ich Liebe Dich Immer Noch
Foram
dois
anos
de
agonia
Es
waren
zwei
Jahre
Qual
Que
você
me
fez
passar
Die
du
mich
hast
durchmachen
lassen
E
ainda
quero
te
encontrar
Und
ich
will
dich
immer
noch
treffen
Mas
em
todo
esse
tempo
você
nem
me
procurou
Hast
du
mich
nicht
einmal
gesucht
Será
que
você
me
amou?
Hast
du
mich
überhaupt
geliebt?
Foi
duro
perdoar
mas
hoje
eu
já
te
perdoei
Es
war
schwer
zu
verzeihen
Você
brincou
comigo,
eu
briguei
Aber
heute
habe
ich
dir
schon
verziehen
Acho
que
ainda
é
tempo
de
você
se
desculpar
Ich
habe
gestritten
Está
na
hora,
vem
cá
Ich
glaube,
es
ist
noch
Zeit
Pra
quê
guardar
tanto
rancor
assim
no
coração?
Dass
du
dich
entschuldigst
Não
deixe
seu
orgulho
ser
maior
do
que
a
razão
Komm
her!
Pra
quê
morrer
de
saudade?
Warum
so
viel
Groll
hegen
Se
a
gente
morre
de
paixão?
So
im
Herzen?
Ainda
te
amo
Größer
sein
als
die
Vernunft
Ainda
te
amo
Warum
vor
Sehnsucht
sterben?
Ainda
quero
voltar
pra
você
Wenn
wir
doch
vor
Leidenschaft
sterben...
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Eu
não
consigo
meu
bem
te
esquecer
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
kann
nicht
Ainda
te
amo
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Ainda
quero
voltar
pra
você
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Ainda
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Eu
não
consigo
meu
bem
te
esquecer
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Banda
Calypso!
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Foram
dois
anos
de
agonia
Es
waren
zwei
Jahre
Qual
Que
você
me
fez
passar
Die
du
mich
hast
durchmachen
lassen
E
ainda
quero
te
encontrar
Und
ich
will
dich
immer
noch
treffen
Mas
em
todo
esse
tempo
você
nem
me
procurou
Hast
du
mich
nicht
einmal
gesucht
Será
que
você
me
amou?
Hast
du
mich
überhaupt
geliebt?
Foi
duro
perdoar
mas
hoje
eu
já
te
perdoei
Es
war
schwer
zu
verzeihen
Você
brincou
comigo,
eu
briguei
Aber
heute
habe
ich
dir
schon
verziehen
Acho
que
ainda
é
tempo
de
você
se
desculpar
Ich
habe
gestritten
Está
na
hora,
vem
cá
Ich
glaube,
es
ist
noch
Zeit
Pra
quê
guardar
tanto
rancor
assim
no
coração?
Dass
du
dich
entschuldigst
Não
deixe
seu
orgulho
ser
maior
do
que
a
razão
Komm
her!
Pra
quê
morrer
de
saudade?
Warum
so
viel
Groll
hegen
Se
a
gente
morre
de
paixão?
So
im
Herzen?
Ainda
te
amo
Größer
sein
als
die
Vernunft
Ainda
te
amo
Warum
vor
Sehnsucht
sterben?
Ainda
quero
voltar
pra
você
Wenn
wir
doch
vor
Leidenschaft
sterben...
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Eu
não
consigo
meu
bem
te
esquecer
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
kann
nicht
Ainda
te
amo
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Ainda
quero
voltar
pra
você
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Ainda
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Eu
não
consigo
meu
bem
te
esquecer
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Ainda
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
quero
voltar
pra
você
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Ainda
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Eu
não
consigo
meu
bem
te
esquecer
Ich
kann
nicht
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Ainda
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
quero
voltar
pra
você
Ich
will
immer
noch
zu
dir
zurück...
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
liebe
dich
immer
noch!
Ainda
te
amo
Ich
kann
nicht
Eu
não
consigo
meu
bem
te
esquecer
Mein
Schatz,
dich
vergessen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.