Banda Calypso - Ainda Te Amo - translation of the lyrics into German

Ainda Te Amo - Banda Calypsotranslation in German




Ainda Te Amo
Ich Liebe Dich Immer Noch
Foram dois anos de agonia
Es waren zwei Jahre Qual
Que você me fez passar
Die du mich hast durchmachen lassen
E ainda quero te encontrar
Und ich will dich immer noch treffen
Aber in all dieser Zeit
Mas em todo esse tempo você nem me procurou
Hast du mich nicht einmal gesucht
Será que você me amou?
Hast du mich überhaupt geliebt?
Foi duro perdoar mas hoje eu te perdoei
Es war schwer zu verzeihen
Você brincou comigo, eu briguei
Aber heute habe ich dir schon verziehen
Du hast mit mir gespielt
Acho que ainda é tempo de você se desculpar
Ich habe gestritten
Está na hora, vem
Ich glaube, es ist noch Zeit
Pra quê guardar tanto rancor assim no coração?
Dass du dich entschuldigst
Es ist Zeit
Não deixe seu orgulho ser maior do que a razão
Komm her!
Pra quê morrer de saudade?
Warum so viel Groll hegen
Se a gente morre de paixão?
So im Herzen?
Lass deinen Stolz nicht
Ainda te amo
Größer sein als die Vernunft
Ainda te amo
Warum vor Sehnsucht sterben?
Ainda quero voltar pra você
Wenn wir doch vor Leidenschaft sterben...
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich will immer noch zu dir zurück...
Eu não consigo meu bem te esquecer
Ich liebe dich immer noch!
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich kann nicht
Ainda te amo
Mein Schatz, dich vergessen...
Ainda quero voltar pra você
Ich liebe dich immer noch!
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich will immer noch zu dir zurück...
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch!
Eu não consigo meu bem te esquecer
Ich liebe dich immer noch!
Ich kann nicht
Banda Calypso!
Mein Schatz, dich vergessen...
Banda Calypso!
Foram dois anos de agonia
Es waren zwei Jahre Qual
Que você me fez passar
Die du mich hast durchmachen lassen
E ainda quero te encontrar
Und ich will dich immer noch treffen
Aber in all dieser Zeit
Mas em todo esse tempo você nem me procurou
Hast du mich nicht einmal gesucht
Será que você me amou?
Hast du mich überhaupt geliebt?
Foi duro perdoar mas hoje eu te perdoei
Es war schwer zu verzeihen
Você brincou comigo, eu briguei
Aber heute habe ich dir schon verziehen
Du hast mit mir gespielt
Acho que ainda é tempo de você se desculpar
Ich habe gestritten
Está na hora, vem
Ich glaube, es ist noch Zeit
Pra quê guardar tanto rancor assim no coração?
Dass du dich entschuldigst
Es ist Zeit
Não deixe seu orgulho ser maior do que a razão
Komm her!
Pra quê morrer de saudade?
Warum so viel Groll hegen
Se a gente morre de paixão?
So im Herzen?
Lass deinen Stolz nicht
Ainda te amo
Größer sein als die Vernunft
Ainda te amo
Warum vor Sehnsucht sterben?
Ainda quero voltar pra você
Wenn wir doch vor Leidenschaft sterben...
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich will immer noch zu dir zurück...
Eu não consigo meu bem te esquecer
Ich liebe dich immer noch!
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich kann nicht
Ainda te amo
Mein Schatz, dich vergessen...
Ainda quero voltar pra você
Ich liebe dich immer noch!
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich will immer noch zu dir zurück...
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch!
Eu não consigo meu bem te esquecer
Ich liebe dich immer noch!
Ich kann nicht
Ainda te amo
Mein Schatz, dich vergessen...
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch!
Ainda quero voltar pra você
Ich liebe dich immer noch!
Ich will immer noch zu dir zurück...
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch!
Eu não consigo meu bem te esquecer
Ich kann nicht
Mein Schatz, dich vergessen...
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch!
Ainda quero voltar pra você
Ich will immer noch zu dir zurück...
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich liebe dich immer noch!
Ainda te amo
Ich kann nicht
Eu não consigo meu bem te esquecer
Mein Schatz, dich vergessen...





Writer(s): Alberto Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.