Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disse Adeus
Sagte Lebewohl
Disse
adeus
Sagtest
Lebewohl
E
nem
me
deu
um
tempo
para
explicar
Und
gabst
mir
nicht
mal
Zeit,
es
zu
erklären
Eu
pude
ver
o
brilho
daquele
olhar
Ich
konnte
den
Glanz
in
deinem
Blick
sehen
Que
você
iria
me
deixar
de
vez
Dass
du
mich
endgültig
verlassen
würdest
Disse
adeus
Sagtest
Lebewohl
E
eu
saí
correndo
no
meio
da
rua
Und
ich
rannte
mitten
auf
die
Straße
hinaus
Gritando
e
implorando,
quase
toda
nua
Schreiend
und
flehend,
fast
ganz
nackt
Você
é
o
meu
homem,
não
me
deixe
assim
Du
bist
mein
Mann,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Disse
adeus
Sagtest
Lebewohl
E
nem
me
deu
um
tempo
para
explicar
Und
gabst
mir
nicht
mal
Zeit,
es
zu
erklären
Eu
pude
ver
o
brilho
daquele
olhar
Ich
konnte
den
Glanz
in
deinem
Blick
sehen
Que
você
iria
me
deixar
de
vez
Dass
du
mich
endgültig
verlassen
würdest
Disse
adeus
Sagtest
Lebewohl
E
eu
saí
correndo
no
meio
da
rua
Und
ich
rannte
mitten
auf
die
Straße
hinaus
Gritando
e
implorando,
quase
toda
nua
Schreiend
und
flehend,
fast
ganz
nackt
Você
é
o
meu
homem,
não
me
deixe
assim
Du
bist
mein
Mann,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Jamais
um
outro
homem
tomou
seu
lugar
Niemals
hat
ein
anderer
Mann
deinen
Platz
eingenommen
Por
que
você
não
deixa
eu
te
explicar
Warum
lässt
du
mich
dir
nicht
erklären
Que
aquele
cara
é
apenas
um
amigo
meu?
Dass
dieser
Kerl
nur
ein
Freund
von
mir
ist?
Só
você
é
o
dono
do
meu
coração
Nur
du
bist
der
Herr
meines
Herzens
Por
você
eu
estou
de
joelhos
no
chão
Für
dich
bin
ich
auf
Knien
am
Boden
Te
implorando:
amor,
não
me
deixe
assim
Dich
anflehend:
Schatz,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Banda
Calypso
Banda
Calypso
Disse
adeus
Sagtest
Lebewohl
E
nem
me
deu
um
tempo
para
explicar
Und
gabst
mir
nicht
mal
Zeit,
es
zu
erklären
Eu
pude
ver
o
brilho
daquele
olhar
Ich
konnte
den
Glanz
in
deinem
Blick
sehen
Que
você
iria
me
deixar
de
vez
Dass
du
mich
endgültig
verlassen
würdest
Disse
adeus
Sagtest
Lebewohl
E
eu
saí
correndo
no
meio
da
rua
Und
ich
rannte
mitten
auf
die
Straße
hinaus
Gritando
e
implorando,
quase
toda
nua
Schreiend
und
flehend,
fast
ganz
nackt
Você
é
o
meu
homem,
não
me
deixe
assim
Du
bist
mein
Mann,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Jamais
um
outro
homem
tomou
seu
lugar
Niemals
hat
ein
anderer
Mann
deinen
Platz
eingenommen
Por
que
você
não
deixa
eu
te
explicar
Warum
lässt
du
mich
dir
nicht
erklären
Que
aquele
cara
é
apenas
um
amigo
meu?
Dass
dieser
Kerl
nur
ein
Freund
von
mir
ist?
Só
você
é
o
dono
do
meu
coração
Nur
du
bist
der
Herr
meines
Herzens
Por
você
eu
estou
de
joelhos
no
chão
Für
dich
bin
ich
auf
Knien
am
Boden
Te
implorando:
amor,
não
me
deixe
assim
Dich
anflehend:
Schatz,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Jamais
um
outro
homem
tomou
seu
lugar
Niemals
hat
ein
anderer
Mann
deinen
Platz
eingenommen
Por
que
você
não
deixa
eu
te
explicar
Warum
lässt
du
mich
dir
nicht
erklären
Que
aquele
cara
é
apenas
um
amigo
meu?
Dass
dieser
Kerl
nur
ein
Freund
von
mir
ist?
Só
você
é
o
dono
do
meu
coração
Nur
du
bist
der
Herr
meines
Herzens
Por
você
eu
estou
de
joelhos
no
chão
Für
dich
bin
ich
auf
Knien
am
Boden
Te
implorando:
amor,
não
me
deixe
assim
Dich
anflehend:
Schatz,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chimbinha
Attention! Feel free to leave feedback.