Banda Calypso - Disse Adeus - translation of the lyrics into German

Disse Adeus - Banda Calypsotranslation in German




Disse Adeus
Sagte Lebewohl
Disse adeus
Sagtest Lebewohl
E nem me deu um tempo para explicar
Und gabst mir nicht mal Zeit, es zu erklären
Eu pude ver o brilho daquele olhar
Ich konnte den Glanz in deinem Blick sehen
Que você iria me deixar de vez
Dass du mich endgültig verlassen würdest
Disse adeus
Sagtest Lebewohl
E eu saí correndo no meio da rua
Und ich rannte mitten auf die Straße hinaus
Gritando e implorando, quase toda nua
Schreiend und flehend, fast ganz nackt
Você é o meu homem, não me deixe assim
Du bist mein Mann, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so
Disse adeus
Sagtest Lebewohl
E nem me deu um tempo para explicar
Und gabst mir nicht mal Zeit, es zu erklären
Eu pude ver o brilho daquele olhar
Ich konnte den Glanz in deinem Blick sehen
Que você iria me deixar de vez
Dass du mich endgültig verlassen würdest
Disse adeus
Sagtest Lebewohl
E eu saí correndo no meio da rua
Und ich rannte mitten auf die Straße hinaus
Gritando e implorando, quase toda nua
Schreiend und flehend, fast ganz nackt
Você é o meu homem, não me deixe assim
Du bist mein Mann, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so
Jamais um outro homem tomou seu lugar
Niemals hat ein anderer Mann deinen Platz eingenommen
Por que você não deixa eu te explicar
Warum lässt du mich dir nicht erklären
Que aquele cara é apenas um amigo meu?
Dass dieser Kerl nur ein Freund von mir ist?
você é o dono do meu coração
Nur du bist der Herr meines Herzens
Por você eu estou de joelhos no chão
Für dich bin ich auf Knien am Boden
Te implorando: amor, não me deixe assim
Dich anflehend: Schatz, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so
Banda Calypso
Banda Calypso
Disse adeus
Sagtest Lebewohl
E nem me deu um tempo para explicar
Und gabst mir nicht mal Zeit, es zu erklären
Eu pude ver o brilho daquele olhar
Ich konnte den Glanz in deinem Blick sehen
Que você iria me deixar de vez
Dass du mich endgültig verlassen würdest
Disse adeus
Sagtest Lebewohl
E eu saí correndo no meio da rua
Und ich rannte mitten auf die Straße hinaus
Gritando e implorando, quase toda nua
Schreiend und flehend, fast ganz nackt
Você é o meu homem, não me deixe assim
Du bist mein Mann, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so
Jamais um outro homem tomou seu lugar
Niemals hat ein anderer Mann deinen Platz eingenommen
Por que você não deixa eu te explicar
Warum lässt du mich dir nicht erklären
Que aquele cara é apenas um amigo meu?
Dass dieser Kerl nur ein Freund von mir ist?
você é o dono do meu coração
Nur du bist der Herr meines Herzens
Por você eu estou de joelhos no chão
Für dich bin ich auf Knien am Boden
Te implorando: amor, não me deixe assim
Dich anflehend: Schatz, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so
Jamais um outro homem tomou seu lugar
Niemals hat ein anderer Mann deinen Platz eingenommen
Por que você não deixa eu te explicar
Warum lässt du mich dir nicht erklären
Que aquele cara é apenas um amigo meu?
Dass dieser Kerl nur ein Freund von mir ist?
você é o dono do meu coração
Nur du bist der Herr meines Herzens
Por você eu estou de joelhos no chão
Für dich bin ich auf Knien am Boden
Te implorando: amor, não me deixe assim
Dich anflehend: Schatz, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so





Writer(s): Chimbinha


Attention! Feel free to leave feedback.