Lyrics and translation Banda Calypso - Homem Perfeito (El Hombre Perfecto) (Ao Vivo)
Quem
se
atreve
a
sequestrar
minha
tristeza
Кто
осмелится
похитить
мою
печаль
Trazer-me
a
lua,
mil
estrelas
Принесите
мне
луна,
и
тысячи
звезд
E
meus
beijos
despertar?
И
мои
поцелуи
"звонок-будильник"?
Ai
quem
se
atreve
a
despertar
os
meus
desejos
Ai
тех,
кто
осмелится
"звонок-будильник"
мои
желания
A
sufocar-me
com
teus
beijos
Душить
мне,
с
твоими
поцелуями
Me
pegar
com
braços
fortes
Мне
взять
с
рук
E
levar-me
pra
dançar?
Взять
меня
с
тещей?
Pedaço
de
esperança,
não
me
canso
de
esperar
Кусок
надежды,
я
никогда
не
устану
ждать
Esse
homem
perfeito
um
dia
chega
e
me
faz
prisioneira
Этот
человек
прекрасный
день
приходит
и
заставляет
меня
узник
Numa
noite
de
estrelas
В
ночь
звезды
Eu
tenho
tanto
amor
para
dar
Я
получил
так
много
любви,
чтобы
дать
Mas
todo
esse
sonho
dura
pouco,
pois
está
com
ela
Но
все
это
мечты
немного
сложно,
потому
что
с
ней
Mas
sei
que
não
és
dela
Но
я
знаю,
что
не
ты
ее
Pois
um
verdadeiro
amor
sempre
volta
Потому
что
истинная
любовь
всегда
возвращается
E
eu
ainda
te
espero
И
я
все
равно
тебя
я
надеюсь,
Quem
pretende
a
ganhar
todo
o
meu
carinho
Тех,
кто
намерен
получить
всю
мою
любовь
Andar
pra
sempre
em
meu
caminho
Ходить
вечно
на
моем
пути
E
se
perder
de
tanto
amar?
И
если
пропустить,
как
любить?
Ai
quem
me
entenda
Горе
тому,
кто
меня
понять
E
me
encha
de
alegria
И
мне,
исполни
радости
Que
se
entregue
noite
e
dia
Что,
если
отдан
день
и
ночь
E
não
me
deixes
solitária,
И
не
оставляй
меня
одиноким,
Sem
seus
beijos,
sem
me
amar
Без
их
поцелуев,
и
без
меня
любить
Por
esse
homem
não
me
canso
de
esperar
Этого
человека
я
никогда
не
устану
ждать
Esse
homem
perfeito
um
dia
chega
e
me
faz
prisioneira
Этот
человек
прекрасный
день
приходит
и
заставляет
меня
узник
Numa
noite
de
estrelas
В
ночь
звезды
Eu
tenho
tanto
amor
para
dar
Я
получил
так
много
любви,
чтобы
дать
Mas
todo
esse
sonho
dura
pouco,
pois
está
com
ela
Но
все
это
мечты
немного
сложно,
потому
что
с
ней
Mas
sei
que
não
és
dela
Но
я
знаю,
что
не
ты
ее
Pois
o
verdadeiro
amor
sempre
volta
Потому
что
настоящая
любовь
всегда
возвращается
Mas
todo
esse
sonho
dura
pouco,
pois
está
com
ela
Но
все
это
мечты
немного
сложно,
потому
что
с
ней
Mas
sei
que
não
és
dela
Но
я
знаю,
что
не
ты
ее
Pois
o
verdadeiro
amor
sempre
volta
Потому
что
настоящая
любовь
всегда
возвращается
"Homem
perfeito,
onde
estás?
"Совершенный
человек,
где
ты?
Quero
conhecer-te..."
Я
хочу
познать
тебя..."
Esse
homem
te
quer,
Этот
человек
тебя
хочет,
Está
perdido,
escondido.
Теряется
скрыт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas R. Tovar, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan
Attention! Feel free to leave feedback.