Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais uma Chance (feat. Leonardo)
Noch eine Chance (feat. Leonardo)
Não
foi
só
uma
chuva
de
verão
Es
war
nicht
nur
ein
Sommerregen
Nem
uma
paixão
de
carnaval
Auch
keine
Karnevalsleidenschaft
Nem
só
uma
noite
de
prazer
Nicht
nur
eine
Nacht
des
Vergnügens
Foi
muito
mais,
foi
tudo
Es
war
viel
mehr,
es
war
alles
Mais
do
que
eu
podia
imaginar
Mehr
als
ich
mir
vorstellen
konnte
Mais
que
tudo
que
eu
sempre
sonhei
Mehr
als
alles,
wovon
ich
immer
geträumt
habe
Quando
eu
vi,
amor,
você
chegar
Als
ich
sah,
mein
Schatz,
wie
du
ankamst
Pensei:
ganhei
o
mundo!
Dachte
ich:
Ich
habe
die
Welt
gewonnen!
Só
que
o
destino
preparou
Doch
das
Schicksal
bereitete
Uma
armadilha
pra
nos
separar
Eine
Falle
vor,
um
uns
zu
trennen
E
conseguiu
eu
sei!
Und
es
ist
ihm
gelungen,
ich
weiß!
Sei
que
fui
culpada,
por
favor
Ich
weiß,
ich
war
schuld,
bitte
E
eu
te
peço
pelo
bem
do
nosso
amor
Und
ich
bitte
dich
um
unserer
Liebe
willen
Mais
uma
chance
Noch
eine
Chance
Meu
amor,
se
eu
fosse
você
Mein
Schatz,
wenn
ich
du
wäre
Eu
voltava
pra
mim
Ich
würde
zu
mir
zurückkommen
Eu
viria
me
socorrer
Ich
würde
mir
zu
Hilfe
eilen
Meu
amor,
se
eu
fosse
você
Mein
Schatz,
wenn
ich
du
wäre
Eu
voltava
pra
mim
Ich
würde
zu
mir
zurückkommen
Não
iria
deixar
morrer
Ich
würde
sie
nicht
sterben
lassen
Nosso
amor!
Unsere
Liebe!
(Meu
amigo
leonardo
que
prazer,
chega
mais!)
(Mein
Freund
Leonardo,
was
für
eine
Freude,
komm
näher!)
(Deixa
comigo,
Banda
Calypso.
Joelma
Chimbinha,
vamo'
nessa!)
(Überlass
das
mir,
Banda
Calypso.
Joelma,
Chimbinha,
los
geht's!)
Não
foi
só
uma
chuva
de
verão
Es
war
nicht
nur
ein
Sommerregen
Nem
uma
paixão
de
carnaval
Auch
keine
Karnevalsleidenschaft
Nem
só
uma
noite
de
prazer
Nicht
nur
eine
Nacht
des
Vergnügens
Foi
muito
mais,
foi
tudo
Es
war
viel
mehr,
es
war
alles
Mais
do
que
eu
podia
imaginar
Mehr
als
ich
mir
vorstellen
konnte
Mais
que
tudo
que
eu
sempre
sonhei
Mehr
als
alles,
wovon
ich
immer
geträumt
habe
Quando
eu
vi
amor
você
chegar
Als
ich
sah,
mein
Schatz,
wie
du
ankamst
Pensei:
ganhei
o
mundo!
Dachte
ich:
Ich
habe
die
Welt
gewonnen!
Só
que
o
destino
preparou
Doch
das
Schicksal
bereitete
Uma
armadilha
pra
nos
separar
Eine
Falle
vor,
um
uns
zu
trennen
E
conseguiu,
eu
sei!
Und
es
ist
ihm
gelungen,
ich
weiß!
Sei
que
fui
culpado,
por
favor
Ich
weiß,
ich
war
schuld,
bitte
Eu
te
peço
pelo
bem
do
nosso
amor
Ich
bitte
dich
um
unserer
Liebe
willen
Mais
uma
chance
Noch
eine
Chance
Meu
amor,
se
eu
fosse
você
Mein
Schatz,
wenn
ich
du
wäre
Eu
voltava
pra
mim
Ich
würde
zu
mir
zurückkommen
Eu
viria
me
socorrer
Ich
würde
mir
zu
Hilfe
eilen
Meu
amor,
se
eu
fosse
você
Mein
Schatz,
wenn
ich
du
wäre
Eu
voltava
pra
mim
Ich
würde
zu
mir
zurückkommen
Não
iria
deixar
morrer
Ich
würde
sie
nicht
sterben
lassen
Nosso
amor!
Unsere
Liebe!
Oh,
oh!
(Nosso
amor)
Oh,
oh!
(Unsere
Liebe)
Nosso
amor!
Unsere
Liebe!
Oh,
oh!
(Nosso
amor)
Oh,
oh!
(Unsere
Liebe)
Nosso
amor!
Unsere
Liebe!
Oh,
oh!
(Nosso
amor)
Oh,
oh!
(Unsere
Liebe)
Nosso
amor!
Unsere
Liebe!
Oh,
oh!
(Nosso
amor)
Oh,
oh!
(Unsere
Liebe)
Nosso
amor!
Unsere
Liebe!
Nosso
amor!
Unsere
Liebe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.