Banda Calypso - Minha Estrela Fala pra Mim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Calypso - Minha Estrela Fala pra Mim




Minha Estrela Fala pra Mim
Моя звезда говорит мне
Não machuque o meu coração
Не рань моё сердце,
Que você mora nele dentro dele
Ведь ты живёшь в нём,
Não faz isso não comigo
Не делай этого со мной.
Eu to roendo te querendo
Я изнываю, желая тебя,
Apaixonada sofrendo
Влюблённая, страдающая,
Calada largada
Молчаливая, брошенная,
E você nem
А тебе всё равно.
Eu to carente doente
Мне тебя не хватает, я больна,
Criança inocente
Как невинное дитя,
Vem cuidar de mim
Приди, позаботься обо мне.
Quero teu colo teu beijo
Хочу твоих объятий, твоих поцелуев,
Teus olhos teu cheiro
Твоих глаз, твоего запаха,
Sentir o teu calor
Почувствовать твоё тепло.
To sonhado eu e você
Мне снится, как мы с тобой
Fazendo amor
Занимаемся любовью.
Minha estrela meu brilho
Моя звезда, мой свет,
Meu mundo meu ar
Мой мир, мой воздух,
Sem você não
Без тебя не могу.
Vem ficar comigo
Приди и будь со мной.
Minha estrela
Моя звезда,
Meu anjo da guarda
Мой ангел-хранитель,
Meu céu, meu favo de mel
Моё небо, мой сотовый мёд,
Sem você não vivo
Без тебя не живу.
teu abraço e o teu beijo
Только твои объятия и твои поцелуи
Traz de volta o meu sorriso
Вернут мне мою улыбку.
Fala pra mim, me diz a verdade
Скажи мне, скажи правду,
Que o seu amor por mim acabou
Что твоя любовь ко мне прошла.
Tudo que a gente viveu
Всё, что мы пережили,
Que saudade!
Как жаль!
sentindo a tua falta, meu amor
Мне тебя не хватает, мой любимый,
Por favor liga pra mim
Пожалуйста, позвони мне,
Não aguento esperar
Не могу больше ждать,
Porque o meu coração
Потому что моё сердце
Te chama pra me amar
Зовёт тебя любить меня.
Tudo o que eu te falei, foi bobagem
Всё, что я тебе говорила, было глупостью,
Não aguento mais sofrer, você sabe
Я больше не могу страдать, ты знаешь.
Hoje o meu coração mudou de opinião
Сегодня моё сердце передумало
E pergunta por você
И спрашивает только о тебе.
Fala pra mim, me diz a verdade
Скажи мне, скажи правду,
Que o seu amor por mim acabou
Что твоя любовь ко мне прошла.
Tudo que a gente viveu
Всё, что мы пережили,
Que saudade
Как жаль!
sentindo a tua falta, meu amor
Мне тебя не хватает, мой любимый.






Attention! Feel free to leave feedback.