Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muito Além do Prazer - Ao Vivo
Weit jenseits des Vergnügens - Live
Coração
tá
em
pedaços
Mein
Herz
ist
in
Stücken
Desde
que
você
se
foi
Seit
du
gegangen
bist
No
vazio
do
meu
quarto
In
der
Leere
meines
Zimmers
Eu
não
sei
o
que
que
eu
faço
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Com
as
lembranças
de
nós
dois
Mit
den
Erinnerungen
an
uns
beide
Quando
eu
olho
no
espelho
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Não
me
reconheço
mais
Erkenne
ich
mich
nicht
mehr
wieder
Esses
meus
olhos
vermelhos
Diese
meine
roten
Augen
Dessas
noites
sem
dormir
Von
diesen
schlaflosen
Nächten
Da
falta
que
você
me
faz
Wie
sehr
du
mir
fehlst
Onde
você
está
agora
Wo
bist
du
jetzt
Se
eu
pudesse
imaginar
Wenn
ich
es
mir
vorstellen
könnte
Portugal
ou
Japão
Portugal
oder
Japan
Pra
salvar
meu
coração
Um
mein
Herz
zu
retten
Eu
iria
te
buscar
Würde
ich
dich
holen
kommen
Muito
além
do
prazer
Weit
jenseits
des
Vergnügens
(O
nosso
amor)
(Unsere
Liebe)
Muito
além
da
razão
Weit
jenseits
der
Vernunft
(Essa
paixão)
(Diese
Leidenschaft)
Solidão
faz
doer
Einsamkeit
tut
weh
Sou
mais
eu
e
você
Ich
bin
mehr
für
uns
beide
Em
um
só
coração
In
einem
einzigen
Herzen
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
(Pra
recomeçar)
(Um
neu
anzufangen)
Você
tem
que
aprender
Du
musst
lernen
(A
perdoar)
(Zu
verzeihen)
Se
me
der
o
prazer
Wenn
du
mir
das
Vergnügen
bereitest
Vou
mostrar
pra
você
Werde
ich
dir
zeigen
Que
ainda
sei
te
amar
Dass
ich
dich
noch
lieben
kann
Onde
você
está
agora
Wo
bist
du
jetzt
Se
eu
pudesse
imaginar
Wenn
ich
es
mir
vorstellen
könnte
Portugal
ou
Japão
Portugal
oder
Japan
Pra
salvar
meu
coração
Um
mein
Herz
zu
retten
Eu
iria
te
buscar
Würde
ich
dich
holen
kommen
Muito
além
do
prazer
Weit
jenseits
des
Vergnügens
(O
nosso
amor)
(Unsere
Liebe)
Muito
além
da
razão
Weit
jenseits
der
Vernunft
(Essa
paixão)
(Diese
Leidenschaft)
Solidão
faz
doer
Einsamkeit
tut
weh
Sou
mais
eu
e
você
Ich
bin
mehr
für
uns
beide
Em
um
só
coração
In
einem
einzigen
Herzen
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
(Pra
recomeçar)
(Um
neu
anzufangen)
Você
tem
que
aprender
Du
musst
lernen
(A
perdoar)
(Zu
verzeihen)
Se
me
der
o
prazer
Wenn
du
mir
das
Vergnügen
bereitest
Vou
mostrar
pra
você
Werde
ich
dir
zeigen
Que
ainda
sei
te
amar
Dass
ich
dich
noch
lieben
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beto Caju, Marquinhos Maraial, Tivas
Attention! Feel free to leave feedback.