Banda Calypso - Muito Além do Prazer - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Muito Além do Prazer - Ao Vivo
Weit jenseits des Vergnügens - Live
Coração em pedaços
Mein Herz ist in Stücken
Desde que você se foi
Seit du gegangen bist
No vazio do meu quarto
In der Leere meines Zimmers
Eu não sei o que que eu faço
Weiß ich nicht, was ich tun soll
Com as lembranças de nós dois
Mit den Erinnerungen an uns beide
Quando eu olho no espelho
Wenn ich in den Spiegel schaue
Não me reconheço mais
Erkenne ich mich nicht mehr wieder
Esses meus olhos vermelhos
Diese meine roten Augen
Dessas noites sem dormir
Von diesen schlaflosen Nächten
Da falta que você me faz
Wie sehr du mir fehlst
Onde você está agora
Wo bist du jetzt
Se eu pudesse imaginar
Wenn ich es mir vorstellen könnte
Portugal ou Japão
Portugal oder Japan
Pra salvar meu coração
Um mein Herz zu retten
Eu iria te buscar
Würde ich dich holen kommen
Muito além do prazer
Weit jenseits des Vergnügens
(O nosso amor)
(Unsere Liebe)
Muito além da razão
Weit jenseits der Vernunft
(Essa paixão)
(Diese Leidenschaft)
Solidão faz doer
Einsamkeit tut weh
Sou mais eu e você
Ich bin mehr für uns beide
Em um coração
In einem einzigen Herzen
Nunca é tarde demais
Es ist nie zu spät
(Pra recomeçar)
(Um neu anzufangen)
Você tem que aprender
Du musst lernen
(A perdoar)
(Zu verzeihen)
Se me der o prazer
Wenn du mir das Vergnügen bereitest
Vou mostrar pra você
Werde ich dir zeigen
Que ainda sei te amar
Dass ich dich noch lieben kann
Calypso!!
Calypso!!
Onde você está agora
Wo bist du jetzt
Se eu pudesse imaginar
Wenn ich es mir vorstellen könnte
Portugal ou Japão
Portugal oder Japan
Pra salvar meu coração
Um mein Herz zu retten
Eu iria te buscar
Würde ich dich holen kommen
Muito além do prazer
Weit jenseits des Vergnügens
(O nosso amor)
(Unsere Liebe)
Muito além da razão
Weit jenseits der Vernunft
(Essa paixão)
(Diese Leidenschaft)
Solidão faz doer
Einsamkeit tut weh
Sou mais eu e você
Ich bin mehr für uns beide
Em um coração
In einem einzigen Herzen
Nunca é tarde demais
Es ist nie zu spät
(Pra recomeçar)
(Um neu anzufangen)
Você tem que aprender
Du musst lernen
(A perdoar)
(Zu verzeihen)
Se me der o prazer
Wenn du mir das Vergnügen bereitest
Vou mostrar pra você
Werde ich dir zeigen
Que ainda sei te amar
Dass ich dich noch lieben kann





Writer(s): Beto Caju, Marquinhos Maraial, Tivas


Attention! Feel free to leave feedback.