Banda Calypso - Pot Pourri: Objeto de Desejo / Maridos e Esposas / Como uma Virgem - translation of the lyrics into German




Pot Pourri: Objeto de Desejo / Maridos e Esposas / Como uma Virgem
Potpourri: Objekt der Begierde / Ehemänner und Ehefrauen / Wie eine Jungfrau
Eu não quero mais você
Ich will dich nicht mehr
Sai fora, me larga
Hau ab, lass mich los
Não quero olhar em sua cara
Ich will dein Gesicht nicht sehen
Você tem uma mulher
Du hast schon eine Frau
Por que não me falou que era casado?
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du verheiratet bist?
Que estava afim de mais um caso?
Dass du nur auf eine weitere Affäre aus warst?
Eu juro que jamais ia querer
Ich schwöre, das hätte ich niemals gewollt
Nem mesmo aquela noite de prazer
Nicht einmal jene Nacht des Vergnügens
Em um quarto de luxo de um motel
In einem Luxuszimmer eines Motels
Aonde acreditei nessa paixão
Wo ich an diese Leidenschaft glaubte
Mas percebi que fui um troféu
Aber ich merkte, dass ich nur eine Trophäe war
Que vai ficar em sua coleção
Die in deiner Sammlung landen wird
Me esquece
Vergiss mich
Se manda de uma vez desaparece
Hau endlich ab, verschwinde
Você se enganou ao meu respeito
Du hast dich in mir getäuscht
Pensando que eu ia ser mais uma em sua mão
Dachtest, ich wäre nur eine weitere in deiner Hand
Sai fora
Hau ab
Não quero fazer parte dessa história
Ich will kein Teil dieser Geschichte sein
Não sou seu objeto de desejo
Ich bin nicht dein Objekt der Begierde
Fique longe de mim, esqueça o meu coração
Bleib mir fern, vergiss mein Herz
Sai daqui
Geh weg von hier
Sai daqui
Geh weg von hier
Você nunca vai ser homem pra mim!
Du wirst niemals ein Mann für mich sein!
(Marido e Esposas)
(Ehemänner und Ehefrauen)
Quantas vezes nem ouviu
Wie oft hast du nicht einmal zugehört
Quantas vezes te falei
Wie oft habe ich dir gesagt
Da falta que você me faz
Wie sehr du mir fehlst
Na minha vida
In meinem Leben
Quantas vezes me negou
Wie oft hast du mir verweigert
Seu abraço seu calor
Deine Umarmung, deine Wärme
Depois que a gente
Nachdem wir
Se casou veio a rotina
Geheiratet haben, kam die Routine
Quantas vezes tive
Wie oft hatte ich
Ataques de paixão
Anfälle von Leidenschaft
E me declarei
Und habe mich dir erklärt
Mas foi tudo em vão
Aber es war alles umsonst
Maridos e esposas
Ehemänner und Ehefrauen
Não são diferentes
Sind nicht anders
De um casal de namorados
Als ein verliebtes Paar
Pois meu amor
Denn meine Liebe
Um simples toque de suas mãos
Eine einfache Berührung deiner Hände
Acende minha paixão
Entzündet meine Leidenschaft
Pois tantas vezes
Denn so oft
Eu me lembro de você
Erinnere ich mich an dich
Me beijando, me jurando
Wie du mich küsst, mir schwörst
Que eu sou a sua vida
Dass ich dein Leben bin
Pois sem você o meu amor
Denn ohne dich, meine Liebe
Não vale nada
Ist nichts wert
Meu amor eu quero ser
Meine Liebe, ich möchte sein
A sua eterna namorada
Deine ewige Freundin
Quantas vezes tive
Wie oft hatte ich
Ataques de paixão
Anfälle von Leidenschaft
E me declarei
Und habe mich dir erklärt
Mas foi tudo em vão
Aber es war alles umsonst
(Como Uma Virgem)
(Wie eine Jungfrau)
Alô posso falar
Hallo, kann ich sprechen?
Não tem ninguém com você
Ist niemand bei dir?
Se ela estiver por
Wenn sie da sein sollte
Diga amor que foi engano
Sag, Liebling, es war ein Versehen
liguei pra te dizer
Ich habe nur angerufen, um dir zu sagen
Que o que você fez comigo
Dass das, was du mit mir gemacht hast
Me deixou quase maluca de amor
Mich fast verrückt vor Liebe gemacht hat
Desesperada, completamente apaixonada
Verzweifelt, völlig verliebt
Vem me ver
Komm mich besuchen
Você fez amor
Du hast Liebe gemacht
Como ninguém fez comigo
Wie niemand zuvor mit mir
E mostrou o paraíso
Und mir das Paradies gezeigt
Nunca mais me procurou
Hast mich nie wieder gesucht
Você me deixou muito louca alucinada
Du hast mich ganz verrückt, wahnsinnig gemacht
Sou menina apaixonada me sentindo em suas mãos
Ich bin ein verliebtes Mädchen, fühle mich in deinen Händen
Como uma virgem, tocada pela primeira vez
Wie eine Jungfrau, zum ersten Mal berührt
Como uma virgem, como virgem
Wie eine Jungfrau, wie eine Jungfrau
Como uma virgem tocada pela primeira vez
Wie eine Jungfrau, zum ersten Mal berührt
Como uma virgem, como virgem
Wie eine Jungfrau, wie eine Jungfrau





Writer(s): Claudio Ferreira Rabello, Renato Correa Jose Maria


Attention! Feel free to leave feedback.