Banda Calypso - Pot-Pourri: Odalisca / Gringo Lindo / Vendaval - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian




Pot-Pourri: Odalisca / Gringo Lindo / Vendaval - Ao Vivo
Попурри: Одалиска / Красивый иностранец / Шквал - Концертная запись
Sou o teu Deserto do Saara, odalisca
Я твой пустынный Сахара, одалиска,
Minha areia quente no teu corpo te excita
Мой горячий песок возбуждает твое тело,
Sou tua miragem, teu tapete, a tua vista
Я твой мираж, твой ковер, твой вид,
Sou tua odalisca e quero te amar pra valer
Я твоя одалиска, и хочу любить тебя по-настоящему.
Sou o teu Deserto do Saara, meu califa
Я твой пустынный Сахара, мой халиф,
Minha areia quente no teu corpo te excita
Мой горячий песок возбуждает твое тело,
Sou tua miragem, teu tapete, a tua vista
Я твой мираж, твой ковер, твой вид,
Sou tua odalisca e quero te amar pra valer
Я твоя одалиска, и хочу любить тебя по-настоящему.
Na tenda dos sonhos, quero dançar pra você
В шатре грез, я хочу танцевать только для тебя,
A dança do ventre pra dar mais prazer, paixão
Танец живота, чтобы дать больше удовольствия, страсти,
Em uma pirâmide quero te dar
В пирамиде хочу подарить тебе
Todo o meu carinho pra te provar
Всю мою ласку, лишь чтобы доказать тебе,
Que eu sou tua odalisca e quero te amar
Что я твоя одалиска, и хочу любить тебя.
Meu califa, eu te amo
Мой халиф, я люблю тебя,
Eu te quero, com todo calor
Я хочу тебя, со всей страстью,
Ó califa, eu te chamo
О, халиф, я зову тебя
Em meus sonhos, com todo amor
В моих снах, со всей любовью,
Calypso!
Калипсо!
Simbora!
Поехали!
Vem de muito longe, me deixa louca
Приезжаешь издалека, сводишь меня с ума,
Meu americano me faz flutuar
Мой американец заставляет меня парить,
Teu cabelo loiro, pele de seda
Твои светлые волосы, шелковистая кожа,
Como foi gostoso eu te encontrar
Как же прекрасно было встретить тебя.
Gringo lindo, loiro, louco de amor pra dar
Красивый иностранец, блондин, безумно влюбленный,
No Verão que vem, de novo eu quero te encontrar
Следующим летом, я снова хочу тебя встретить,
Gringo lindo, loiro, louco de amor pra dar
Красивый иностранец, блондин, безумно влюбленный,
Minha vida inteira eu quero te entregar
Всю свою жизнь я хочу тебе отдать.
Me um toque
Дай мне только знак,
Que eu vou morar contigo em Nova Iorque
И я буду жить с тобой в Нью-Йорке,
I like you, my life
I like you, my life,
You're crazy for me
You′re crazy for me,
My baby, I love you
My baby, I love you.
Me um toque
Дай мне только знак,
Que eu vou morar contigo em Nova Iorque
И я буду жить с тобой в Нью-Йорке,
I like you, my life
I like you, my life,
You're crazy for me
You're crazy for me,
My baby, I love you
My baby, I love you.
Simbora!
Поехали!
Sucesso no nosso primeiro CD
Успех нашего первого CD
Atravessou no meu caminho
Ворвался в мою жизнь
Feito um vendaval
Словно шквал,
Revirou tudo de perna cabeça
Перевернул все с ног на голову,
Foi meu bem, meu mal
Был моим счастьем, моим горем.
Atravessou no meu caminho
Ворвался в мою жизнь
Feito um vendaval
Словно шквал,
Revirou tudo de perna cabeça
Перевернул все с ног на голову,
Foi meu bem, meu mal
Был моим счастьем, моим горем.
E eu de boba logo me entreguei
И я, как дурочка, сразу отдалась тебе,
Acreditei, por teu sorriso lindo
Поверила, твоей прекрасной улыбке,
Logo eu me encantei (e eu quero ouvir)
Сразу очаровалась я хочу услышать)
Você deitou e rolou
Ты повеселился и ушел,
E abusou do meu amor
И злоупотребил моей любовью,
Me deixou sozinha
Оставил меня одну.
Você deitou e rolou
Ты повеселился и ушел,
E abusou do meu amor
И злоупотребил моей любовью,
Negou seu carinho
Отказал мне в своей ласке.
E é pra dançar!
А теперь танцевать!
Banda Calypso!
Группа Калипсо!
Bem, gente
Итак, друзья,
Eu quero agradecer
Я хочу поблагодарить
Principalmente aos fãs da Banda Calypso
В первую очередь, фанатов группы Калипсо,
Que sem eles nós não somos ninguém,
Потому что без них мы никто, правда?
Sem vocês, nós não somos nada
Без вас мы ничто.
Quero agradecer ao meu Pai todo poderoso
Хочу поблагодарить моего всемогущего Отца,
Jesus Cristo, maravilhoso
Иисуса Христа, чудесного,
Que nos deu todo esse sucesso
Который дал нам весь этот успех.
'Brigada São Paulo
Спасибо, Сан-Паулу,
'Brigada a todas as pessoas
Спасибо всем людям,
Que colaboram com o nosso sucesso
Которые способствуют нашему успеху,
'Brigadão, ó
Большое спасибо,
De coração, valeu São Paulo!
От всего сердца, спасибо, Сан-Паулу!
Essa aqui são pra vocês
Это для вас,
Muito obrigado!
Большое спасибо!
Beijo no coração dessa galera maravilhosa
Поцелуй в сердце этой замечательной публики,
Até a próxima, se Deus quiser
До следующей встречи, если будет на то воля Божья.
Tchau...
Пока...
Tchau!
Пока!
'Brigada gente
Спасибо, ребята.





Writer(s): Claudio Ferreira Rabello, Renato Correa Jose Maria


Attention! Feel free to leave feedback.