Banda Calypso - Pot-Pourri: TicTac / Tudo de Novo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Pot-Pourri: TicTac / Tudo de Novo (Ao Vivo)
Potpourri: Tic Tac / Alles von Neuem (Live)
é tarde
Es ist schon spät
Mais uma noite que você me Deixa aqui a te esperar assim
Noch eine Nacht, in der du mich hier so auf dich warten lässt
Sem saber
Ohne zu wissen
A que horas vai chegar
Um wie viel Uhr du kommen wirst
Ligo a TV pra tentar me distrair
Ich schalte den Fernseher ein, um mich abzulenken
Mas você não chega e eu volto a insistir
Aber du kommst nicht und ich versuche es immer wieder
No seu celular
Auf deinem Handy
Você não atende
Du gehst nicht ran
Não está a fim
Du hast keine Lust
passou da hora de você chegar
Es ist schon längst Zeit, dass du kommst
Ligo pra teus amigos
Ich rufe deine Freunde an
Tento te encontrar
Versuche dich zu finden
Mas eles me dizem que não vão te ver
Aber sie sagen mir, dass sie dich nicht sehen werden
Preciso de um calmante ou vou enlouquecer
Ich brauche ein Beruhigungsmittel oder ich drehe durch
Se você chegasse iria adormecer
Wenn du kämest, würde ich einschlafen
A noite se foi, amanheceu
Die Nacht ist schon vorbei, es ist Tag geworden
Cade vc?
Wo bist du?
O tic tac do relógio
Das Ticktack der Uhr
Parece que parou
Scheint schon angehalten zu haben
Ele não soube te esperar
Sie konnte nicht auf dich warten
Mas ainda estou aqui
Aber ich bin immer noch hier
Volta para casa, vem me amar
Komm nach Hause, komm mich lieben
Que eu espero por você
Denn ich warte auf dich
vou conseguir dormir
Ich werde nur schlafen können
Quando você chegar e fizer Amor comigo
Wenn du kommst und mit mir Liebe machst
passou da hora de você chegar
Es ist schon längst Zeit, dass du kommst
Ligo pra teus amigos, tento te encontrar
Ich rufe deine Freunde an, versuche dich zu finden
Mas eles me dizem que não vão te ver
Aber sie sagen mir, dass sie dich nicht sehen werden
Preciso de um calmante ou vou enlouquecer
Ich brauche ein Beruhigungsmittel oder ich drehe durch
Se você chegasse iria adormecer
Wenn du kämest, würde ich einschlafen
A noite se foi, amanheceu
Die Nacht ist schon vorbei, es ist Tag geworden
Cade vc?
Wo bist du?
O tic tac do relógio
Das Ticktack der Uhr
Parece que parou
Scheint schon angehalten zu haben
Ele não soube te esperar
Sie konnte nicht auf dich warten
Mas ainda estou aqui
Aber ich bin immer noch hier
Volta pra casa, vem me amar
Komm nach Hause, komm mich lieben
Que eu espero por você
Denn ich warte auf dich
vou conseguir dormir
Ich werde nur schlafen können
Quando você chegar e fizer Amor comigo
Wenn du kommst und mit mir Liebe machst
A primeira vez que eu te vi
Als ich dich das erste Mal sah
Não imaginei sentir
Hätte ich mir nicht vorgestellt zu fühlen
Um amor tão forte e depois
Eine so starke Liebe, und danach
Esse amor que envolve nós dois
Diese Liebe, die uns beide umgibt
Será um sonho?
Ist es nur ein Traum?
Não posso conter
Ich kann nicht zurückhalten
A emoção quero te beijar
Das Gefühl, ich will dich küssen
Essa nossa história de amor
Diese unsere Liebesgeschichte
Guardo dentro do coração
Bewahre ich im Herzen
Sei que não existe outra igual
Ich weiß, es gibt keine andere wie sie
Que contenha tanta emoção
Die so viel Gefühl enthält
Faço tudo por um beijo seu
Ich tue alles für einen Kuss von dir
Seu lugar é estar ao lado meu
Dein Platz ist an meiner Seite
Vem meu amor
Komm, mein Schatz
Vem meu amor
Komm, mein Schatz
Quero tudo de novo
Ich will alles von Neuem
Vem meu amor
Komm, mein Schatz
Vem meu amor
Komm, mein Schatz
Você vai crer o meu destino é estar juntinho de você
Du wirst glauben, mein Schicksal ist es, ganz nah bei dir zu sein
Essa nossa história de amor
Diese unsere Liebesgeschichte
Guardo dentro do coração
Bewahre ich im Herzen
Sei que não existe outra igual
Ich weiß, es gibt keine andere wie sie
Que contenha tanta emoção
Die so viel Gefühl enthält
Faço tudo por um beijo seu
Ich tue alles für einen Kuss von dir
Seu lugar é estar ao lado meu
Dein Platz ist an meiner Seite
Vem meu amor
Komm, mein Schatz
Vem meu amor
Komm, mein Schatz
Quero tudo de novo
Ich will alles von Neuem
Vem meu amor
Komm, mein Schatz
Vem meu amor
Komm, mein Schatz
Você vai crer o meu destino é estar juntinho de você
Du wirst glauben, mein Schicksal ist es, ganz nah bei dir zu sein





Writer(s): Claudio Ferreira Rabello, Renato Correa Jose Maria


Attention! Feel free to leave feedback.