Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prá Não Morrer De Amor
Um nicht vor Liebe zu sterben
Deixa
minha
boca
degustar
a
tua
e
cada
beijo
teu
Lass
meinen
Mund
deinen
kosten
und
jeden
deiner
Küsse
Deixa
susurrar
no
teu
ouvido
que
o
teu
amor
sou
eu
Lass
mich
in
dein
Ohr
flüstern,
dass
deine
Liebe
ich
bin
Deixa
eu
sentir
o
cheiro
bom
do
teu
perfume
outra
vez
em
mim
Lass
mich
den
guten
Duft
deines
Parfüms
wieder
an
mir
spüren
Deixa
eu
te
respirar
pra
não
morrer
de
amor
Lass
mich
dich
einatmen,
um
nicht
vor
Liebe
zu
sterben
Deixa
eu
passear
pelo
teu
corpo
Lass
mich
über
deinen
Körper
wandern
Deixa
eu
te
amar
só
mais
um
pouco
Lass
mich
dich
nur
noch
ein
bisschen
lieben
Deixa
eu
olhar
dentro
dos
teus
olhos
Lass
mich
in
deine
Augen
schauen
Sem
dizer
uma
palavra
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
E
você
vai
entender
Und
du
wirst
verstehen
Que
não
vivo
sem
você
Dass
ich
ohne
dich
nicht
lebe
Na
solidão
meu
coração
In
der
Einsamkeit
stand
mein
Herz
Ficou
de
cara
com
o
perigo
Der
Gefahr
direkt
gegenüber
Por
quanta
noites
eu
chorei
te
desejando
aqui
comigo
Wie
viele
Nächte
weinte
ich
und
wünschte
dich
hier
bei
mir
E
foi
assim
que
eu
aprendi
Und
so
lernte
ich
Te
amar
em
todos
os
sentidos
Dich
in
jeder
Hinsicht
zu
lieben
Eu
te
peço
amor,
fica
comigo!
Ich
bitte
dich,
meine
Liebe,
bleib
bei
mir!
Fica
comigo,
fica
comigo
meu
amor
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
meine
Liebe
Fica
comigo,
fica
comigo
meu
amor.
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beto Caju, Edu Luppa, Tivas
Attention! Feel free to leave feedback.