Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tenho
andado
tão
carente,
tão
fora
do
ar
Ich
bin
so
bedürftig
gewesen,
so
neben
der
Spur
Com
o
coração
desesperado
pra
te
encontrar
Mit
verzweifeltem
Herzen,
um
dich
zu
finden
Querendo
o
teu
amor
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Liebe
Vê
se
me
liga,
pelo
menos
me
dá
um
sinal
Sieh
zu,
dass
du
mich
anrufst,
gib
mir
wenigstens
ein
Zeichen
O
teu
silêncio
me
machuca
me
faz
tanto
mal
Dein
Schweigen
verletzt
mich,
tut
mir
so
weh
Me
causa
tanta
dor
Verursacht
mir
so
viel
Schmerz
E
às
vezes
choro
com
saudade
de
nós
dois
Und
manchmal
weine
ich
aus
Sehnsucht
nach
uns
beiden
Quando
escuto
nossa
música
tocar
Wenn
ich
höre,
wie
unser
Lied
spielt
Eu
vejo
um
filme,
nossa
história
de
amor
Sehe
ich
einen
Film,
unsere
Liebesgeschichte
Que
ainda
vive
em
mim,
você
não
sai
de
mim
Die
noch
in
mir
lebt,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Sem
você
por
perto
meu
mundo
é
deserto
Ohne
dich
in
meiner
Nähe
ist
meine
Welt
eine
Wüste
É
um
mar
que
secou
Sie
ist
ein
ausgetrocknetes
Meer
O
sol
não
tem
brilho,
o
amor
não
tem
trilho
Die
Sonne
hat
keinen
Glanz,
die
Liebe
keine
Spur
Sem
rumo
e
sem
direção
Ohne
Ziel
und
ohne
Richtung
Sem
você
do
meu
lado
está
tudo
errado
Ohne
dich
an
meiner
Seite
ist
alles
falsch
Vou
enlouquecer
Ich
werde
verrückt
É
fogo
cruzado,
é
campo
minado
Es
ist
Kreuzfeuer,
es
ist
ein
Minenfeld
Pra
onde
correr
Wohin
soll
ich
rennen?
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
Und
was
soll
ich
nur
tun
Aqui
sem
ter
você.
Hier,
ohne
dich
zu
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.