Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Que Ter Carrão - Ao Vivo
Man muss einen dicken Schlitten haben - Live
Não
não
não
pra
ficar
comigo
Nein,
nein,
nein,
um
mit
mir
zusammen
zu
sein,
Tem
que
ter
carrão
pra
botar
pressão
musst
du
einen
dicken
Schlitten
haben,
um
Druck
zu
machen.
Não
não
não
pra
me
conquistar
Nein,
nein,
nein,
um
mich
zu
erobern,
Tem
que
ter
um
carrão
pra
chamar
atenção
musst
du
einen
dicken
Schlitten
haben,
um
aufzufallen.
Mais
elas
querem
carro
rebaixado
Aber
sie
wollen
tiefergelegte
Autos,
Que
tenha
turbina
e
aro
trombado
die
einen
Turbo
und
krasse
Felgen
haben.
Ela
gosta
de
aventura
essa
mina
é
pirada
Sie
steht
auf
Abenteuer,
dieses
Mädchen
ist
verrückt,
Som
automotivo
ela
se
amarra
auf
Auto-Soundsysteme
steht
sie
total.
Eu
ando
de
buzão
você
não
me
quer
Ich
fahre
Bus,
du
willst
mich
nicht.
Se
eu
tivesse
um
carro
novo
Wenn
ich
ein
neues
Auto
hätte,
Tu
tava
no
meu
pé
würdest
du
mir
zu
Füßen
liegen.
Mais
eu
vou
entrar
na
midia
Aber
ich
werde
in
die
Medien
kommen,
Ficar
muito
famoso
sehr
berühmt
werden,
Te
dar
o
maior
fora
dir
einen
dicken
Korb
geben,
Vou
mandar
tu
comer
ovo
dich
zum
Teufel
jagen.
Mais
eu
não
tenho
dinheiro
pra
ter
um
carrão,
Aber
ich
habe
kein
Geld
für
einen
dicken
Schlitten,
Quero
te
amar
mais
só
tenho
o
meu
coração
ich
will
dich
lieben,
aber
ich
habe
nur
mein
Herz.
Você
quer
ou
não?
Willst
du
es
oder
nicht?
Sim
ou
não?
Ja
oder
nein?
Não
não
não
pra
ficar
comigo
Nein,
nein,
nein,
um
mit
mir
zusammen
zu
sein,
Tem
que
ter
carrão
pra
botar
pressão
musst
du
einen
dicken
Schlitten
haben,
um
Druck
zu
machen.
Não
não
não
pra
me
conquistar
Nein,
nein,
nein,
um
mich
zu
erobern,
Tem
que
ter
um
carrão
pra
chamar
atenção
musst
du
einen
dicken
Schlitten
haben,
um
aufzufallen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.