Capa De Revista - Tem Que Ter Carrão - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Tem Que Ter Carrão - Ao Vivo
Man muss einen dicken Schlitten haben - Live
Não não não pra ficar comigo
Nein, nein, nein, um mit mir zusammen zu sein,
Tem que ter carrão pra botar pressão
musst du einen dicken Schlitten haben, um Druck zu machen.
Não não não pra me conquistar
Nein, nein, nein, um mich zu erobern,
Tem que ter um carrão pra chamar atenção
musst du einen dicken Schlitten haben, um aufzufallen.
Mais elas querem carro rebaixado
Aber sie wollen tiefergelegte Autos,
Que tenha turbina e aro trombado
die einen Turbo und krasse Felgen haben.
Ela gosta de aventura essa mina é pirada
Sie steht auf Abenteuer, dieses Mädchen ist verrückt,
Som automotivo ela se amarra
auf Auto-Soundsysteme steht sie total.
Eu ando de buzão você não me quer
Ich fahre Bus, du willst mich nicht.
Se eu tivesse um carro novo
Wenn ich ein neues Auto hätte,
Tu tava no meu
würdest du mir zu Füßen liegen.
Mais eu vou entrar na midia
Aber ich werde in die Medien kommen,
Ficar muito famoso
sehr berühmt werden,
Te dar o maior fora
dir einen dicken Korb geben,
Vou mandar tu comer ovo
dich zum Teufel jagen.
Mais eu não tenho dinheiro pra ter um carrão,
Aber ich habe kein Geld für einen dicken Schlitten,
Quero te amar mais tenho o meu coração
ich will dich lieben, aber ich habe nur mein Herz.
Você quer ou não?
Willst du es oder nicht?
Sim ou não?
Ja oder nein?
Não não não pra ficar comigo
Nein, nein, nein, um mit mir zusammen zu sein,
Tem que ter carrão pra botar pressão
musst du einen dicken Schlitten haben, um Druck zu machen.
Não não não pra me conquistar
Nein, nein, nein, um mich zu erobern,
Tem que ter um carrão pra chamar atenção
musst du einen dicken Schlitten haben, um aufzufallen.






Attention! Feel free to leave feedback.