Lyrics and translation Capa De Revista - Tem Que Ter Carrão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Que Ter Carrão - Ao Vivo
Тебе нужна тачка - Live
Não
não
não
pra
ficar
comigo
Нет,
нет,
нет,
чтобы
быть
со
мной,
Tem
que
ter
carrão
pra
botar
pressão
Нужна
тачка,
чтобы
произвести
впечатление.
Não
não
não
pra
me
conquistar
Нет,
нет,
нет,
чтобы
завоевать
меня,
Tem
que
ter
um
carrão
pra
chamar
atenção
Нужна
тачка,
чтобы
привлечь
внимание.
Mais
elas
querem
carro
rebaixado
Но
им
подальше
тачку
с
заниженной
посадкой,
Que
tenha
turbina
e
aro
trombado
Чтобы
была
с
турбиной
и
крутыми
дисками.
Ela
gosta
de
aventura
essa
mina
é
pirada
Она
любит
приключения,
эта
девчонка
чокнутая,
Som
automotivo
ela
se
amarra
Тащится
от
автомобильной
акустики.
Eu
ando
de
buzão
você
não
me
quer
Я
езжу
на
автобусе,
я
тебе
не
нужен.
Se
eu
tivesse
um
carro
novo
Будь
у
меня
новая
машина,
Tu
tava
no
meu
pé
Ты
бы
у
меня
из-под
ног
не
вылезала.
Mais
eu
vou
entrar
na
midia
Но
я
пробьюсь
в
медиа,
Ficar
muito
famoso
Стану
очень
знаменитым,
Te
dar
o
maior
fora
Отворю
тебе
самую
большую
дверь,
Vou
mandar
tu
comer
ovo
Пошлю
тебя
кушать
овес.
Mais
eu
não
tenho
dinheiro
pra
ter
um
carrão,
Но
у
меня
нет
денег
на
крутую
тачку,
Quero
te
amar
mais
só
tenho
o
meu
coração
Я
хочу
любить
тебя,
но
у
меня
есть
только
мое
сердце.
Você
quer
ou
não?
Ты
хочешь
или
нет?
Não
não
não
pra
ficar
comigo
Нет,
нет,
нет,
чтобы
быть
со
мной,
Tem
que
ter
carrão
pra
botar
pressão
Нужна
тачка,
чтобы
произвести
впечатление.
Não
não
não
pra
me
conquistar
Нет,
нет,
нет,
чтобы
завоевать
меня,
Tem
que
ter
um
carrão
pra
chamar
atenção
Нужна
тачка,
чтобы
привлечь
внимание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.