Banda Carnaval - Qué Se Te Olvidó - translation of the lyrics into German

Qué Se Te Olvidó - Banda Carnavaltranslation in German




Qué Se Te Olvidó
Was Hast Du Vergessen?
Me dijiste que en tu vida yo había sido una locura
Du sagtest, ich sei in deinem Leben nur eine Laune gewesen
Y que me olvidarías con la mano en la cintura
Und dass du mich vergessen würdest, mit einer Handbewegung
Que mejor haga de cuenta que aquí no ha pasado nada
Dass ich besser so tue, als wäre hier nichts passiert
Y que no te dirigiera, y que no te dirigiera
Dass ich dich nicht ansprechen, noch
Ni siquiera la mirada
Dir auch nur einen Blick zuwerfen solle
¿Y qué pasó? Pues, ¿qué se te olvidó?
Und, was ist passiert? Was, sag, hast du vergessen?
¿Apoco ya volviste?
Bist du etwa schon zurück?
No te cumplió lo que te prometió
Was der dir versprach, hat er nicht gehalten
Ese con quien te fuiste
Der, mit dem du gingst
Como dijiste que yo no valía nada
Weil du sagtest, ich sei nichts wert
Es por eso que me extraña
Darum wundert es mich
Mirarte llegar muy triste
Dich so traurig kommen zu sehen
que has llorado; tu lugar a mi lado
Ich weiß, du hast geweint; deinen Platz an meiner Seite
Lo tenías separado, pero ya te lo perdiste
Den hattest du reserviert, doch nun hast du ihn verspielt
¿Y qué pasó? Pues, ¿qué se te olvidó?
Und, was ist passiert? Was, sag, hast du vergessen?
¿Apoco ya volviste?
Bist du etwa schon zurück?
No te cumplió lo que te prometió
Was der dir versprach, hat er nicht gehalten
Ese con quien te fuiste
Der, mit dem du gingst
Como dijiste que yo no valía nada
Weil du sagtest, ich sei nichts wert
Es por eso que me extraña
Darum wundert es mich
Mirarte llegar muy triste
Dich so traurig kommen zu sehen
que has llorado; tu lugar a mi lado
Ich weiß, du hast geweint; deinen Platz an meiner Seite
Lo tenías separado, pero ya te lo perdiste
Den hattest du reserviert, doch nun hast du ihn verspielt
¡Y es La Carnaval!
Und das ist La Carnaval!
¿Y qué pasó? Pues, ¿qué se te olvidó?
Und, was ist passiert? Was, sag, hast du vergessen?
¿Apoco ya volviste?
Bist du etwa schon zurück?
No te cumplió lo que te prometió
Was der dir versprach, hat er nicht gehalten
Ese con quien te fuiste
Der, mit dem du gingst
Como dijiste que yo no valía nada
Weil du sagtest, ich sei nichts wert
Es por eso que me extraña
Darum wundert es mich
Mirarte llegar muy triste
Dich so traurig kommen zu sehen
que has llorado; tu lugar a mi lado
Ich weiß, du hast geweint; deinen Platz an meiner Seite
Lo tenías separado, pero ya te lo perdiste
Den hattest du reserviert, doch nun hast du ihn verspielt
¿Y qué pasó? Pues, ¿qué se te olvidó?
Und, was ist passiert? Was, sag, hast du vergessen?
¿Apoco ya volviste?
Bist du etwa schon zurück?
No te cumplió lo que te prometió
Was der dir versprach, hat er nicht gehalten
Ese con quien te fuiste
Der, mit dem du gingst
Como dijiste que yo no valía nada
Weil du sagtest, ich sei nichts wert
Es por eso que me extraña
Darum wundert es mich
Mirarte llegar muy triste
Dich so traurig kommen zu sehen
que has llorado; tu lugar a mi lado
Ich weiß, du hast geweint; deinen Platz an meiner Seite
Lo tenías separado, pero ya te lo perdiste
Den hattest du reserviert, doch nun hast du ihn verspielt





Writer(s): Jose F. Garza


Attention! Feel free to leave feedback.