Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Se Te Olvidó
Was Hast Du Vergessen?
Me
dijiste
que
en
tu
vida
yo
había
sido
una
locura
Du
sagtest,
ich
sei
in
deinem
Leben
nur
eine
Laune
gewesen
Y
que
tú
me
olvidarías
con
la
mano
en
la
cintura
Und
dass
du
mich
vergessen
würdest,
mit
einer
Handbewegung
Que
mejor
haga
de
cuenta
que
aquí
no
ha
pasado
nada
Dass
ich
besser
so
tue,
als
wäre
hier
nichts
passiert
Y
que
no
te
dirigiera,
y
que
no
te
dirigiera
Dass
ich
dich
nicht
ansprechen,
noch
Ni
siquiera
la
mirada
Dir
auch
nur
einen
Blick
zuwerfen
solle
¿Y
qué
pasó?
Pues,
¿qué
se
te
olvidó?
Und,
was
ist
passiert?
Was,
sag,
hast
du
vergessen?
¿Apoco
ya
volviste?
Bist
du
etwa
schon
zurück?
No
te
cumplió
lo
que
te
prometió
Was
der
dir
versprach,
hat
er
nicht
gehalten
Ese
con
quien
te
fuiste
Der,
mit
dem
du
gingst
Como
dijiste
que
yo
no
valía
nada
Weil
du
sagtest,
ich
sei
nichts
wert
Es
por
eso
que
me
extraña
Darum
wundert
es
mich
Mirarte
llegar
muy
triste
Dich
so
traurig
kommen
zu
sehen
Sé
que
has
llorado;
tu
lugar
a
mi
lado
Ich
weiß,
du
hast
geweint;
deinen
Platz
an
meiner
Seite
Lo
tenías
separado,
pero
ya
te
lo
perdiste
Den
hattest
du
reserviert,
doch
nun
hast
du
ihn
verspielt
¿Y
qué
pasó?
Pues,
¿qué
se
te
olvidó?
Und,
was
ist
passiert?
Was,
sag,
hast
du
vergessen?
¿Apoco
ya
volviste?
Bist
du
etwa
schon
zurück?
No
te
cumplió
lo
que
te
prometió
Was
der
dir
versprach,
hat
er
nicht
gehalten
Ese
con
quien
te
fuiste
Der,
mit
dem
du
gingst
Como
dijiste
que
yo
no
valía
nada
Weil
du
sagtest,
ich
sei
nichts
wert
Es
por
eso
que
me
extraña
Darum
wundert
es
mich
Mirarte
llegar
muy
triste
Dich
so
traurig
kommen
zu
sehen
Sé
que
has
llorado;
tu
lugar
a
mi
lado
Ich
weiß,
du
hast
geweint;
deinen
Platz
an
meiner
Seite
Lo
tenías
separado,
pero
ya
te
lo
perdiste
Den
hattest
du
reserviert,
doch
nun
hast
du
ihn
verspielt
¡Y
es
La
Carnaval!
Und
das
ist
La
Carnaval!
¿Y
qué
pasó?
Pues,
¿qué
se
te
olvidó?
Und,
was
ist
passiert?
Was,
sag,
hast
du
vergessen?
¿Apoco
ya
volviste?
Bist
du
etwa
schon
zurück?
No
te
cumplió
lo
que
te
prometió
Was
der
dir
versprach,
hat
er
nicht
gehalten
Ese
con
quien
te
fuiste
Der,
mit
dem
du
gingst
Como
dijiste
que
yo
no
valía
nada
Weil
du
sagtest,
ich
sei
nichts
wert
Es
por
eso
que
me
extraña
Darum
wundert
es
mich
Mirarte
llegar
muy
triste
Dich
so
traurig
kommen
zu
sehen
Sé
que
has
llorado;
tu
lugar
a
mi
lado
Ich
weiß,
du
hast
geweint;
deinen
Platz
an
meiner
Seite
Lo
tenías
separado,
pero
ya
te
lo
perdiste
Den
hattest
du
reserviert,
doch
nun
hast
du
ihn
verspielt
¿Y
qué
pasó?
Pues,
¿qué
se
te
olvidó?
Und,
was
ist
passiert?
Was,
sag,
hast
du
vergessen?
¿Apoco
ya
volviste?
Bist
du
etwa
schon
zurück?
No
te
cumplió
lo
que
te
prometió
Was
der
dir
versprach,
hat
er
nicht
gehalten
Ese
con
quien
te
fuiste
Der,
mit
dem
du
gingst
Como
dijiste
que
yo
no
valía
nada
Weil
du
sagtest,
ich
sei
nichts
wert
Es
por
eso
que
me
extraña
Darum
wundert
es
mich
Mirarte
llegar
muy
triste
Dich
so
traurig
kommen
zu
sehen
Sé
que
has
llorado;
tu
lugar
a
mi
lado
Ich
weiß,
du
hast
geweint;
deinen
Platz
an
meiner
Seite
Lo
tenías
separado,
pero
ya
te
lo
perdiste
Den
hattest
du
reserviert,
doch
nun
hast
du
ihn
verspielt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose F. Garza
Attention! Feel free to leave feedback.