Lyrics and translation Banda Carnaval feat. Banda La Ejecutiva, Banda Los Recoditos, Banda Los Sebastianes, Calibre 50, Cristian Jacobo, El Bebeto, Emir Pabón, Enigma Norteño, Fatima Campo, Grupo Sigma, Gustavo Palafox, Jary Franco, José Manuel Figueroa, La Mafia, Los Rojos & Los Socios Del Ritmo - Volver A Volar
¿Cómo
comenzar
una
vez
más?
Как
начать
еще
раз?
Cuando
el
corazón,
herido
está
Когда
сердце,
раненое,
Cuando
la
impotencia
y
la
ansiedad
Когда
беспомощность
и
беспокойство
Son
solo
tristeza
y
soledad
Это
просто
печаль
и
одиночество.
Volver
a
volar,
soñar,
reír
y
amar
Снова
летать,
мечтать,
смеяться
и
любить.
Recomenzar
abriendo
las
alas
al
viento
Старт,
открыв
крылья
ветру,
Gritar
al
cielo
"Esperanza"
con
gratitud
y
amor
Кричать
на
небеса
"Надежда"
с
благодарностью
и
любовью
Tener
la
fuerza,
para
volver
a
ver
Иметь
силы,
чтобы
снова
увидеть,
La
luz,
la
luz
Свет,
свет,
Volveré
a
abrazarte,
como
un
niño
Я
снова
обниму
тебя,
как
ребенка.
Volveré
a
besarte,
sin
miedo
al
destino
Я
снова
поцелую
тебя,
не
боясь
судьбы.
Volveré
a
correr,
entre
tus
calles
Я
снова
буду
бегать,
среди
твоих
улиц,
Navegaré
de
nuevo
por
tus
mares
Я
снова
плыву
по
твоим
морям.
Volver
a
volar,
soñar,
reír
y
amar
Снова
летать,
мечтать,
смеяться
и
любить.
Recomenzar
abriendo
las
alas
al
viento
Старт,
открыв
крылья
ветру,
Gritar
al
cielo
"Esperanza"
con
gratitud
y
amor
Кричать
на
небеса
"Надежда"
с
благодарностью
и
любовью
Tener
la
fuerza,
para
volver
a
ver
Иметь
силы,
чтобы
снова
увидеть,
La
luz,
la
luz
Свет,
свет,
(¡Vuela
de
nuevo,
vuela
de
nuevo
el
mundo!)
(Лети
снова,
лети
снова
в
мир!)
Volver
a
volar
(Volar)
Снова
летать
(летать)
Soñar
(Soñar)
Мечтать
(Мечтать)
Reír
y
amar
(Reír
y
amar)
Смеяться
и
любить
(смеяться
и
любить)
Recomenzar,
abriendo
las
alas
al
viento
(Abro
mis
alas)
Повторяю,
расправляя
крылья
на
ветру
(Я
открываю
крылья).
Gritar
al
cielo
"Esperanza"
con
gratitud
y
amor
Кричать
на
небеса
"Надежда"
с
благодарностью
и
любовью
Tener
la
fuerza
Иметь
силу
Para
volver
a
ver
Чтобы
снова
увидеть
La
luz,
la
luz
Свет,
свет,
(¡Vuela
de
nuevo!)
(Лети
снова!)
(¡Vuela
de
nuevo
el
mundo!)
(Снова
летите
по
миру!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Gómez "brandon"
Attention! Feel free to leave feedback.