Banda Carnaval - El Problema Es Tuyo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Carnaval - El Problema Es Tuyo




El Problema Es Tuyo
Твоя проблема
Me da gusto saber que regresas
Рад знать, что ты вернулась,
aunque sea por remordimiento
пусть даже из-за угрызений совести.
tranquiliza tu conciencia
Успокой свою совесть,
hace mucho me di cuenta
я давно понял,
que lo tuyo no es lo nuestro
что твое не наше.
no llores por favor
Не плачь, прошу,
no sabes lo que es eso
ты не знаешь, что это такое.
y no le pidas a dios
И не проси у Бога
lo que es cuestión del tiempo...
того, что решается временем...
El Problema Es Tuyo
Это твоя проблема,
debiste olvidarte de
тебе следовало забыть меня
hace mucho tiempo
давно,
pero no lo hiciste
но ты этого не сделала.
ni sola te entiendes
Ты сама себя не понимаешь,
apenas dios sabe
только Бог знает,
lo que hay en tu pecho
что у тебя на душе.
yo seguí adelante
Я жил дальше,
cuando me dejaste olvidado
когда ты оставила меня забытым
y herido de muerte
и смертельно раненым.
abrazaras el aire
Ты будешь обнимать воздух,
porque sabes
потому что знаешь,
que volver a vernos
что нам встречаться
no sería prudente...
неблагоразумно...
El Problema Es Tuyo
Это твоя проблема,
te recomiendo
советую тебе
le des vacaciones
дать отпуск
a tu soledad
своему одиночеству.
ya no te ilusiones
Больше не обольщайся,
no me incluyas
не включай меня
en tus nuevos planes
в свои новые планы,
porque no voy a estar
потому что меня там не будет.
espero que lo entiendas
Надеюсь, ты понимаешь.
yo no vuelvo contigo
Я к тебе не вернусь.
si mueres de tristeza
Если ты умрешь от печали,
ese es tu problema
это твоя проблема,
no el mío...
не моя...
(Carnaval)
(Carnaval)
El Problema Es Tuyo
Это твоя проблема,
debiste olvidarte de
тебе следовало забыть меня
hace mucho tiempo
давно,
pero no lo hiciste
но ты этого не сделала.
ni sola te entiendes
Ты сама себя не понимаешь,
apenas dios sabe
только Бог знает,
lo que hay en tu pecho
что у тебя на душе.
yo seguí adelante
Я жил дальше,
cuando me dejaste olvidado
когда ты оставила меня забытым
y herido de muerte
и смертельно раненым.
abrazaras el aire
Ты будешь обнимать воздух,
porque sabes
потому что знаешь,
que volver a vernos
что нам встречаться
no sería prudente...
неблагоразумно...
El Problema Es Tuyo
Это твоя проблема,
te recomiendo
советую тебе
le des vacaciones
дать отпуск
a tu soledad
своему одиночеству.
ya no te ilusiones
Больше не обольщайся,
no me incluyas
не включай меня
en tus nuevos planes
в свои новые планы,
porque no voy a estar
потому что меня там не будет.
espero que lo entiendas
Надеюсь, ты понимаешь.
yo no vuelvo contigo
Я к тебе не вернусь.
si mueres de tristeza
Если ты умрешь от печали,
ese es tu problema
это твоя проблема,
no el mío...
не моя...





Writer(s): geovani cabrera inzunza


Attention! Feel free to leave feedback.