Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia De Mis Manos - En Vivo Desde Estudio Andaluz Music
Die Geschichte meiner Hände - Live aus dem Andaluz Music Studio
Cuéntale,
mi
amor,
que
no
existe
madrugada
Erzähl
ihm,
mein
Schatz,
dass
es
keinen
Morgen
gibt
Que
no
piensas
en
mí
y
te
abrazas
a
la
almohada
An
dem
du
nicht
an
mich
denkst
und
dich
ans
Kissen
klammerst
Que
Dios
te
soltó
de
la
palma
de
su
mano
Dass
Gott
dich
aus
seiner
Handflächen
entließ
Y
te
ha
visto
llorar
encerrada
en
tu
cuarto
Und
sah,
wie
du
weinend
im
Zimmer
einschloss
No
le
cuentes
más
mentiras,
háblale
con
la
verdad
Erzähl
keine
Lügen
mehr,
sprich
die
Wahrheit
aus
Que
ya
te
diste
cuenta
que
él
no
es
tu
otra
mitad
Du
hast
längst
gemerkt,
er
ist
nicht
deine
Hälfte
Que
aunque
camuflajes
tu
mirada
de
alegría
Denn
obwohl
du
den
Blick
voll
Freude
tarntest
No
disfrazas
tu
tristeza
con
una
sonrisa
Versteckst
du
Trauer
nicht
mit
einem
Lächeln
La
soledad
hizo
maletas
y
se
quedó
junto
a
ti
Die
Einsamkeit
packte
und
blieb
an
deiner
Seite
Que
no
hay
fórmula
secreta
para
ser
feliz
Es
gibt
kein
Geheimrezept
zum
Glücklichsein
Muy
tarde
cuenta
te
diste,
todo
esto
iba
pasar
Zu
spät
begriffst
du,
das
musste
geschehen
Te
lo
dije,
te
lo
dije,
no
soy
fácil
de
olvidar
Ich
sagte
dir,
sagte
dir:
Vergiss
mich
nicht
so
leicht
Cuéntale
la
historia
que
a
nadie
le
has
contado
Erzähl
ihm
die
Geschichte,
die
niemand
kennt
Cuéntale
la
historia,
la
historia
de
mis
manos
Erzähl
ihm
die
Geschichte,
die
Geschichte
meiner
Hände
Que
me
quede
por
siempre
al
lado
izquierdo
de
tu
pecho
Dass
ich
ewig
links
an
deiner
Brust
verweile
Que
en
tu
vida
estoy
presente,
aunque
disfraces
mi
recuerdo
In
deinem
Leben
bin
ich
da,
auch
wenn
du
Erinnerung
versteckst
Cuéntale
de
todas
nuestras
travesuras
Erzähl
ihm
von
all
unseren
Abenteuern
Que
mis
besos
te
llevaron
de
la
Tierra
hasta
la
luna
Dass
meine
Küsse
dich
von
Erde
zum
Mond
trugen
Que
te
falta
mi
aire
y
en
tu
piel
sentir
la
gloria
Dass
dir
meine
Luft
fehlt
und
auf
der
Haut
die
Glorie
Que
todos
tus
lunares
me
los
sé
ya
de
memoria
Jedes
deiner
Muttermale
kenn
ich
auswendig
Cuéntale
que
miente
cuando
te
habla
bonito
Sag
ihm,
er
lügt,
wenn
er
süß
redet
Porque
lo
más
bonito
ya
lo
viviste
conmigo
Das
Schönste
hast
du
schon
mit
mir
erlebt
Que
mil
noches
fuiste
mía
y
hasta
el
alma
te
besé
Tausend
Nächte
warst
du
mein,
bis
in
die
Seele
küsst
ich
Que
en
tus
uñas,
todavía,
quedan
rastros
de
mi
piel
Unter
deinen
Nägeln
bleibt
noch
Spur
von
meiner
Haut
Cuéntale,
mi
amor,
lo
que
a
nadie
le
has
contado
Erzähl,
mein
Schatz,
was
niemandem
du
sagtest
La
historia
de
mis
manos
Die
Geschichte
meiner
Hände
Y
es
un
Carnaval
Es
ist
ein
Karneval
Cuéntale
la
historia
que
a
nadie
le
has
contado
Erzähl
ihm
die
Geschichte,
die
niemand
kennt
Cuéntale
la
historia,
la
historia
de
mis
manos
Erzähl
ihm
die
Geschichte,
die
Geschichte
meiner
Hände
Que
me
quede
por
siempre
al
lado
izquierdo
de
tu
pecho
Dass
ich
ewig
links
an
deiner
Brust
verweile
Que
en
tu
vida
estoy
presente,
aunque
disfraces
mi
recuerdo
In
deinem
Leben
bin
ich
da,
auch
wenn
du
Erinnerung
versteckst
Cuéntale
de
todas
nuestras
travesuras
Erzähl
ihm
von
all
unseren
Abenteuern
Que
mis
besos
te
llevaron
de
la
Tierra
hasta
la
luna
Dass
meine
Küsse
dich
von
Erde
zum
Mond
trugen
Que
te
falta
mi
aire
y
en
tu
piel
sentir
la
gloria
Dass
dir
meine
Luft
fehlt
und
auf
der
Haut
die
Glorie
Que
todos
tus
lunares
me
los
sé
ya
de
memoria
Jedes
deiner
Muttermale
kenn
ich
auswendig
Cuéntale
que
miente
cuando
te
habla
bonito
Sag
ihm,
er
lügt,
wenn
er
süß
redet
Porque
lo
más
bonito
ya
lo
viviste
conmigo
Das
Schönste
hast
du
schon
mit
mir
erlebt
Que
mil
noches
fuiste
mía
y
hasta
el
alma
te
besé
Tausend
Nächte
warst
du
mein,
bis
in
die
Seele
küsst
ich
Que
en
tus
uñas,
todavía,
quedan
rastros
de
mi
piel
Unter
deinen
Nägeln
bleibt
noch
Spur
von
meiner
Haut
Cuéntale,
mi
amor,
lo
que
a
nadie
le
has
contado
Erzähl,
mein
Schatz,
was
niemandem
du
sagtest
La
historia
de
mis
manos
Die
Geschichte
meiner
Hände
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cabrera Inzunza Geovani, Cabrera Inzunza Gumaro
Attention! Feel free to leave feedback.