Banda Carnaval - Mis Dos Vicios - En Vivo Desde Mazatlán, Sinaloa/México 2016 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Carnaval - Mis Dos Vicios - En Vivo Desde Mazatlán, Sinaloa/México 2016




Mis Dos Vicios - En Vivo Desde Mazatlán, Sinaloa/México 2016
Мои два пристрастия - Вживую из Масатлана, Синалоа/Мексика 2016
Dos vicios tengo en la vida
Два пристрастия у меня в жизни,
No son dinero ni fama
И это не деньги и не слава.
Dos cosas hay en el mundo
Есть две вещи на свете,
Que me hacen perder la calma
Что заставляют меня терять покой.
El lomo de un buen caballo y las sancas de una dama
Спина доброго коня и изгибы женского тела.
Dos vicios tengo en la vida
Два пристрастия у меня в жизни,
No son dinero ni fama
И это не деньги и не слава.
Dos cosas hay en el mundo
Есть две вещи на свете,
Que me hacen perder la calma
Что заставляют меня терять покой.
El lomo de un buen caballo y las sancas de una dama
Спина доброго коня и изгибы женского тела.
El lomo de un buen caballo asuaveta mi ranchera
Спина доброго коня укрощает мою дикую натуру,
Y aunque me siento buen gallo
И хотя я чувствую себя лихим петухом,
Me pierdo en unas caderas
Я теряюсь в женских бедрах.
Aun cuando nunca le fallo
Даже если я никогда не подвожу
A una dama lo que quiera
Даму, чего бы она ни пожелала.
Cuando me muera quisiera
Когда я умру, я хотел бы,
Que con mi cuero forraran
Чтобы моей кожей обтянули
El juste de una montura y que lo usara una dama
Ленчик седла, и чтобы его использовала женщина.
Y asi ya despues de muerto
И вот так, уже после смерти,
Si el cielo mi alma reclama
Если небеса потребуют мою душу,
Estar entre mis dos vicios
Быть между моими двумя пристрастиями -
El lomo de un caballo y las sancas de una dama
Спиной коня и изгибами женского тела.
El lomo de un buen caballo asuaveta mi ranchera
Спина доброго коня укрощает мою дикую натуру,
Y aunque me siento buen gallo
И хотя я чувствую себя лихим петухом,
Me pierdo en unas caderas
Я теряюсь в женских бедрах.
Aun cuando nunca le fallo
Даже если я никогда не подвожу
A una dama lo que quiera
Даму, чего бы она ни пожелала.
Cuando me muera quisiera
Когда я умру, я хотел бы,
Que con mi cuero forraran
Чтобы моей кожей обтянули
El juste de una montura y que lo usara una dama
Ленчик седла, и чтобы его использовала женщина.
Y asi ya despues de muerto
И вот так, уже после смерти,
Si el cielo mi alma reclama
Если небеса потребуют мою душу,
Estar entre mis dos vicios
Быть между моими двумя пристрастиями -
El lomo de un caballo y las sancas de una dama
Спиной коня и изгибами женского тела.





Writer(s): RAMON MELENDEZ


Attention! Feel free to leave feedback.