Banda Carnaval - ¿Desde Cuándo No Me Quieres? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Carnaval - ¿Desde Cuándo No Me Quieres?




¿Desde Cuándo No Me Quieres?
С каких пор ты меня не любишь?
Amor desde cuándo no me quieres
Любимая, с каких пор ты меня не любишь?
Hace cuánto te cansaste y lo callaste
Как давно ты устала и молчала об этом
Por temor a lastimarme
Из страха сделать мне больно?
Amor, desde cuándo te perdí
Любимая, с каких пор я тебя потерял?
Hace cuanto estás aquí
Как давно ты здесь
Solamente por estar
Только для того, чтобы быть?
Amor, desde cuándo no es lo mismo
Любимая, с каких пор все стало не так?
Hace cuánto estas mintiendo y escondiendo
Как давно ты лжешь и скрываешь,
Que a su lado estas durmiendo
Что спишь рядом с ним?
Amor, desde cuándo se acabó
Любимая, с каких пор все кончено?
Hace cuánto que llegó
Как давно он появился
Y hasta ahora me enteré
И только сейчас я узнал об этом?
Amor, desde cuándo no me quieres
Любимая, с каких пор ты меня не любишь?
Hace cuánto se dan besos dime para calcular
Как давно вы целуетесь, скажи, чтобы я мог посчитать,
El tiempo que fui un idiota gracias por esta derrota
Сколько времени я был идиотом, спасибо за это поражение.
Voy a volver a empezar
Я начну все сначала.
Amor, desde cuándo no es lo mismo
Любимая, с каких пор все стало не так?
Hace cuánto que comparto
Как давно я делю
Tu tiempo con alguien más
Твое время с кем-то еще?
Sólo por información dime cual fue la razón
Просто для информации, скажи, в чем причина.
Dímelo y después te vas
Скажи мне, и потом ты можешь уйти.
Amor, desde cuándo no me quieres
Любимая, с каких пор ты меня не любишь?
Hace cuánto se dan besos dime para calcular
Как давно вы целуетесь, скажи, чтобы я мог посчитать,
El tiempo que fui un idiota gracias por esta derrota
Сколько времени я был идиотом, спасибо за это поражение.
Voy a volver a empezar
Я начну все сначала.
Amor, desde cuándo no es lo mismo
Любимая, с каких пор все стало не так?
Hace cuánto que comparto
Как давно я делю
Tu tiempo con alguien más
Твое время с кем-то еще?
Sólo por información dime cual fue la razón
Просто для информации, скажи, в чем причина.
Dímelo y después te vas
Скажи мне, и потом ты можешь уйти.





Writer(s): espinoza paz


Attention! Feel free to leave feedback.