Banda Cheiro de Amor - Aue - translation of the lyrics into German

Aue - Banda Cheiro de Amortranslation in German




Aue
Auê
Meu desejo é poder te amar
Mein Wunsch ist es, dich lieben zu können
Gentilmente flertar teu olhar
Sanft mit deinem Blick zu flirten
Como o vento e a brisa do mar, lhe sorrir
Wie der Wind und die Meeresbrise, dir zuzulächeln
A tristeza não tem mais lugar
Die Traurigkeit hat keinen Platz mehr
No meu leito não pode morar
In meinem Bett darf sie nicht wohnen
O lugar que tenho é pra te ver feliz
Den Platz, den ich habe, ist, um dich glücklich zu sehen
É um auê-ê encontrar você-ê
Es ist ein Auê-ê, dich zu treffen-ê
Pra poder fazer um carinho assim
Um dich so zu liebkosen
É um auê-ê encontrar você-ê
Es ist ein Auê-ê, dich zu treffen-ê
Pra poder fazer um denguinho em mim
Um mich ein wenig zu verwöhnen
Todo canto que eu deleito
Jede Ecke, an der ich mich erfreue
Vem da estrela do teu céu
Kommt vom Stern deines Himmels
E o defeito do meu jeito
Und der Fehler meiner Art
Foi ser favo do teu mel
War, die Wabe deines Honigs zu sein
Minha alma em formosura
Meine Seele in Schönheit
É sorriso em colibri
Ist ein Lächeln im Kolibri
E se queres tanto amor
Und wenn du so viel Liebe willst
Bem-me-quer, estou aqui
Liebster, ich bin hier
Meu desejo é poder te amar
Mein Wunsch ist es, dich lieben zu können
Gentilmente flertar teu olhar
Sanft mit deinem Blick zu flirten
Como o vento e a brisa do mar, lhe sorrir
Wie der Wind und die Meeresbrise, dir zuzulächeln
A tristeza não tem mais lugar
Die Traurigkeit hat keinen Platz mehr
No meu leito não pode morar
In meinem Bett darf sie nicht wohnen
O lugar que tenho é pra te ver feliz
Den Platz, den ich habe, ist, um dich glücklich zu sehen
É um auê-ê encontrar você-ê
Es ist ein Auê-ê, dich zu treffen-ê
Pra poder fazer um carinho assim
Um dich so zu liebkosen
É um auê-ê encontrar você-ê
Es ist ein Auê-ê, dich zu treffen-ê
Pra poder fazer um denguinho em mim
Um mich ein wenig zu verwöhnen
Todo canto que eu deleito
Jede Ecke, an der ich mich erfreue
Vem da estrela do teu céu
Kommt vom Stern deines Himmels
E o defeito do meu jeito
Und der Fehler meiner Art
Foi ser favo do teu mel
War, die Wabe deines Honigs zu sein
Minha alma em formosura
Meine Seele in Schönheit
É sorriso em colibri
Ist ein Lächeln im Kolibri
E se queres tanto amor
Und wenn du so viel Liebe willst
Bem-me-quer, estou aqui
Liebster, ich bin hier
Meu desejo é poder te amar
Mein Wunsch ist es, dich lieben zu können
Gentilmente flertar teu olhar
Sanft mit deinem Blick zu flirten
Como o vento e a brisa do mar, lhe sorrir
Wie der Wind und die Meeresbrise, dir zuzulächeln
A tristeza não tem mais lugar
Die Traurigkeit hat keinen Platz mehr
No meu leito não pode morar
In meinem Bett darf sie nicht wohnen
O lugar que tenho é pra te ver feliz
Den Platz, den ich habe, ist, um dich glücklich zu sehen
É um auê-ê encontrar você-ê
Es ist ein Auê-ê, dich zu treffen-ê
Pra poder fazer um carinho assim
Um dich so zu liebkosen
É um auê-ê encontrar você-ê
Es ist ein Auê-ê, dich zu treffen-ê
Pra poder fazer um denguinho em mim
Um mich ein wenig zu verwöhnen
É um auê-ê encontrar você-ê
Es ist ein Auê-ê, dich zu treffen-ê
Pra poder fazer um carinho assim
Um dich so zu liebkosen
É um auê-ê encontrar você-ê
Es ist ein Auê-ê, dich zu treffen-ê
Pra poder fazer um denguinho em mim
Um mich ein wenig zu verwöhnen
É um auê-ê encontrar você-ê
Es ist ein Auê-ê, dich zu treffen-ê
Pra poder fazer um carinho assim
Um dich so zu liebkosen
É um auê-ê encontrar você-ê
Es ist ein Auê-ê, dich zu treffen-ê
Pra poder fazer um denguinho em mim
Um mich ein wenig zu verwöhnen





Writer(s): Mariorlando Sena Assis, Tonho Materia


Attention! Feel free to leave feedback.