Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voa,
voa
aviãozinho,
vai
buscar
o
meu
benzinho
Flieg,
flieg,
Flugzeugchen,
hol
mein
Liebchen
Que
tá
lá,
do
lado
de
lá,
que
tá
lá
do
lado
de
lá
Das
dort
drüben
ist,
das
dort
drüben
ist
Quando
chego
em
casa
e
que
não
vejo
o
meu
bem
Wenn
ich
nach
Hause
komme
und
mein
Liebchen
nicht
sehe
Volto
correndo,
vou
a
mais
de
cem
Laufe
ich
zurück,
schneller
als
hundert
Sachen
Olhei
da
rua
não
vi
da
janela,
saí
gritando,
cadê
meu
bem?
Ich
schaute
von
der
Straße,
sah
nicht
vom
Fenster,
schrie
laut,
wo
ist
mein
Schatz?
Vai
e
vem,
vem
e
vai,
por
que
que
não
sossega
aqui?
Geh
und
komm,
komm
und
geh,
warum
bleibst
du
nicht
hier?
Sinto
a
falta
do
teu
beijo,
benzinho,
do
teu
colo
pra
dormir
Ich
vermisse
deinen
Kuss,
Liebster,
deinen
Schoß
zum
Schlafen
Deixa,
deixa,
deixa,
deixa
eu
te
dengar
Lass,
lass,
lass,
lass
mich
dich
liebkosen
Deixa,
deixa,
deixa,
deixa
eu
te
beijar
Lass,
lass,
lass,
lass
mich
dich
küssen
Deixa,
deixa,
deixa,
deixa,
eu
te
dengar
Lass,
lass,
lass,
lass
mich
dich
liebkosen
Deixa,
deixa,
deixa,
deixa,
eu
te
beijar
Lass,
lass,
lass,
lass
mich
dich
küssen
Voa,
voa
aviãozinho,
vai
buscar
o
meu
benzinho
Flieg,
flieg,
Flugzeugchen,
hol
mein
Liebchen
Que
tá
lá,
do
lado
de
lá,
que
tá
lá
do
lado
de
lá
Das
dort
drüben
ist,
das
dort
drüben
ist
Quando
chego
em
casa
e
que
não
vejo
o
meu
bem
Wenn
ich
nach
Hause
komme
und
mein
Liebchen
nicht
sehe
Volto
correndo,
vou
a
mais
de
cem
Laufe
ich
zurück,
schneller
als
hundert
Sachen
Olhei
da
rua
não
vi
da
janela,
saí
gritando,
cadê
meu
bem?
Ich
schaute
von
der
Straße,
sah
nicht
vom
Fenster,
schrie
laut,
wo
ist
mein
Schatz?
Vai
e
vem,
vem
e
vai,
por
que
que
não
sossega
aqui?
Geh
und
komm,
komm
und
geh,
warum
bleibst
du
nicht
hier?
Sinto
a
falta
do
teu
beijo,
benzinho,
do
teu
colo
pra
dormir
Ich
vermisse
deinen
Kuss,
Liebster,
deinen
Schoß
zum
Schlafen
Deixa,
deixa,
deixa,
deixa
eu
te
dengar
Lass,
lass,
lass,
lass
mich
dich
liebkosen
Deixa,
deixa,
deixa,
deixa
eu
te
beijar
Lass,
lass,
lass,
lass
mich
dich
küssen
Deixa,
deixa,
deixa,
deixa,
eu
te
dengar
Lass,
lass,
lass,
lass
mich
dich
liebkosen
Deixa,
deixa,
deixa,
deixa,
eu
te
beijar
Lass,
lass,
lass,
lass
mich
dich
küssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jauperi Lazaro Dos Santos, Paulinho Levi
Attention! Feel free to leave feedback.