Lyrics and translation Banda Coloso - La Vida Del Artista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Del Artista
Жизнь артиста
Échale
banda
Coloso.
Давай,
Banda
Coloso.
Ánimo
compa
Saúl
el
Jaguar.
Смелее,
компаньон
Саул
Ягуар.
"La
Vida
De
Artista"
"Жизнь
артиста"
Que
a
la
primera
la
tuve
fácil.
Что
с
первого
раза
у
меня
всё
получилось
легко.
Que
así
cualquiera
que
todo
grátis.
Что
так
любой
сможет,
всё
бесплатно.
Es
lo
que
piensan,
por
qué
no
saben,
Это
то,
что
думают,
потому
что
не
знают,
Lo
que
se
sufre
dentro
de
este
jale.
Что
приходится
терпеть
в
этой
работе.
Y
no
hay
compañeros,
ni
días
festivos,
И
нет
ни
коллег,
ни
праздничных
дней,
Hay
mucha
envidia
y
pocos
amigos.
Много
зависти
и
мало
друзей.
Hay
comentarios
buenos
y
malos
Есть
комментарии
хорошие
и
плохие,
Y
otros
que
ladran
nomás
por
ardidos.
А
другие
лают
просто
от
злости.
Para
todos
sale
el
sol,
Для
всех
солнце
встает,
Me
lo
repitieron
tantas
veces
que
a
ese
dicho
me
Мне
это
повторяли
так
много
раз,
что
за
эту
поговорку
я
Aferré.
De
tanto
que
fracase,
de
ese
espanto
me
cure
Уцепился.
От
того,
что
столько
раз
терпел
неудачу,
от
этого
страха
я
исцелился.
Para
ganar
también
hay
que
perder.
Чтобы
выиграть,
нужно
и
проиграть.
Para
dónde
voy
no
llevó
prisa,
Куда
иду,
не
спешу,
Nomás
lágrimas
y
risas.
Только
слезы
и
смех.
Yo
sé
que
muchos
no
sabían,
Я
знаю,
многие
не
знали,
Que
así
es
La
Vida
De
Artista.
Что
такова
жизнь
артиста.
(Y
con
está
nos
vamos
(И
с
этой
мы
отправляемся
Hasta
Villa
Juárez
Sonora
viejo.)
В
Вилья
Хуарес,
Сонора,
старина.)
Hay
días
de
gloría
y
de
amargura.
Есть
дни
славы
и
горечи.
El
vicio
es
fuerte
y
no
se
cura.
Порок
силен
и
не
лечится.
Si
entras
no
sales
y
hay
que
atorarle,
Если
входишь,
не
выходишь,
и
нужно
держаться,
Porque
se
afloja
y
nomás
no
figura.
Потому
что
ослабеешь
и
просто
не
будешь
заметен.
Para
todos
sale
el
sol,
Для
всех
солнце
встает,
Me
lo
repitieron
tantas
veces
que
a
ese
dicho
me
Мне
это
повторяли
так
много
раз,
что
за
эту
поговорку
я
Aferré.
De
tanto
que
fracase,
de
ese
espanto
me
cure
Уцепился.
От
того,
что
столько
раз
терпел
неудачу,
от
этого
страха
я
исцелился.
Para
ganar
también
hay
que
perder.
Чтобы
выиграть,
нужно
и
проиграть.
Para
dónde
voy
no
llevó
prisa,
Куда
иду,
не
спешу,
Nomás
lágrimas
y
risas.
Только
слезы
и
смех.
Yo
sé
que
muchos
no
sabían,
Я
знаю,
многие
не
знали,
Que
así
es
La
Vida
De
Artista.
Что
такова
жизнь
артиста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Gil
Attention! Feel free to leave feedback.