Lyrics and translation Banda Cuisillos - Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedacito
de
mi
vida
Частичка
моей
жизни,
Con
tu
amor
me
siento
rey
С
твоей
любовью
я
чувствую
себя
королем,
Y
tú
eres
mi
princesa
А
ты
моя
принцесса.
Nuestro
amor
nació
para
siempre
Наша
любовь
родилась,
чтобы
жить
вечно.
Pedacito
de
mi
vida
si
me
quieres,
de
verdad
Частичка
моей
жизни,
если
ты
меня
любишь
по-настоящему,
Dime
que
no
estoy
soñando
Скажи
мне,
что
я
не
сплю,
Eres
mías
y
nada
más
Что
ты
моя
и
только
моя.
Nadie
tiene
la
magia
que
tiene
tus
labios
Ни
у
кого
нет
такой
магии,
как
у
твоих
губ,
Nadie
tiene
el
aroma
que
describe
tu
piel
Ни
у
кого
нет
такого
аромата,
как
у
твоей
кожи,
Nadie
besa
tan
lindo,
tan
dulce,
tan
tierno
Никто
не
целует
так
прекрасно,
так
сладко,
так
нежно,
Nadie
tiene
tu
miel
Ни
у
кого
нет
твоего
мёда.
Nadie
tiene
ese
algo
que
me
vuelve
loco
Ни
у
кого
нет
того,
что
сводит
меня
с
ума,
Nadie
tiene
tus
ojos
ni
tu
corazón
Ни
у
кого
нет
твоих
глаз
и
твоего
сердца.
Le
agradezco
a
tus
padres
que
te
dieran
la
vida
Я
благодарен
твоим
родителям
за
то,
что
они
дали
тебе
жизнь,
Y
tú
me
dieras
tu
amor
А
ты
подарила
мне
свою
любовь.
Pedacito
de
mi
vida
eres
tu
parte
de
mí
Частичка
моей
жизни,
ты
— часть
меня.
Me
siento
que
estoy
soñando
Мне
кажется,
что
я
сплю
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор,
как
встретил
тебя.
Nadie
tiene
la
magia
que
tiene
tus
labios
Ни
у
кого
нет
такой
магии,
как
у
твоих
губ,
Nadie
tiene
el
aroma
que
describe
tu
piel
Ни
у
кого
нет
такого
аромата,
как
у
твоей
кожи,
Nadie
besa
tan
lindo,
tan
dulce,
tan
tierno
Никто
не
целует
так
прекрасно,
так
сладко,
так
нежно,
Nadie
tiene
tu
miel
Ни
у
кого
нет
твоего
мёда.
Nadie
tiene
ese
algo
que
me
vuelve
loco
Ни
у
кого
нет
того,
что
сводит
меня
с
ума,
Nadie
tiene
tus
ojos
ni
tu
corazón
Ни
у
кого
нет
твоих
глаз
и
твоего
сердца.
Le
agradezco
a
tus
padres
que
te
dieran
la
vida
Я
благодарен
твоим
родителям
за
то,
что
они
дали
тебе
жизнь,
Y
tú
me
dieras
tu
amor
А
ты
подарила
мне
свою
любовь.
Pedacito
de
mi
vida
eres
tu
parte
de
mí
Частичка
моей
жизни,
ты
— часть
меня.
Me
siento
que
estoy
soñando
Мне
кажется,
что
я
сплю
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор,
как
встретил
тебя.
Pedacito
de
mi
vida
Частичка
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.