Lyrics and translation Banda Cuisillos - Que No Te He Dado
Que No Te He Dado
Что я тебе не дал
Hay
cosas
que
duelen
Есть
вещи,
которые
причиняют
боль
Y
entre
esas
cosas
estas
tú,
parada
en
la
puerta
И
среди
этих
вещей
есть
ты,
стоишь
у
двери
Presumiendo
tu
cansancio,
harta
ya
de
todo
Хвастаешься
своей
усталостью,
уже
всем
этим
сыта
Enfadada
de
mí,
que
te
amo
y
te
adoro
Злишься
на
меня,
который
люблю
и
обожаю
тебя
Mi
niña,
apoco
amarte
es
un
error
dímelo
para
entenderlo
Моя
девочка,
разве
любить
тебя
- это
ошибка,
скажи
мне,
чтобы
я
понял
Apoco
mis
cuidados
son
los
que
te
están
alejando
Разве
мои
заботы
- это
то,
что
тебя
отталкивает
Estoy
actuando
posesivo
no
me
he
dado
cuenta
Я
веду
себя
как
собственник,
я
не
замечаю
этого
Lo
he
estado
ignorando
Я
игнорировал
это
Ya
tres
veces
Уже
три
раза
Que
te
levantas
de
la
cama
y
que
te
largas
al
sofá
Ты
встаешь
с
кровати
и
отправляешься
на
диван
Y
eso
me
duele
И
это
ранит
меня
Sé
más
clara
y
no
te
vallas,
sin
decirme
Будь
более
откровенной
и
не
уходи,
не
сказав
мне
Que
no
te
he
dado
Что
я
тебе
не
дал
Te
envidian
todas
tus
amigas
y
lo
tomas
como
nada
Тебе
завидуют
все
твои
подруги,
и
ты
воспринимаешь
это
как
должное
Te
doy
mi
vida
y
cada
beso
y
pongo
flores
en
tu
cama
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь
и
каждый
поцелуй,
и
кладу
цветы
на
твою
кровать
Que
no
te
he
dado
yo
mi
amor
y
dime
que
me
has
dado
tú
Что
я
тебе
не
дал,
моя
любовь,
и
скажи,
что
дал
мне
ты
Tú
me
has
dado
nada
Ты
ничего
мне
не
дала
Mi
niña,
apoco
amarte
es
un
error
dímelo
para
entenderlo
Моя
девочка,
разве
любить
тебя
- это
ошибка,
скажи
мне,
чтобы
я
понял
Apoco
mis
cuidados
son
los
que
te
están
alejando
Разве
мои
заботы
- это
то,
что
тебя
отталкивает
Estoy
actuando
posesivo
no
me
he
dado
cuenta
Я
веду
себя
как
собственник,
я
не
замечаю
этого
Lo
he
estado
ignorando
Я
игнорировал
это
Ya
tres
veces
Уже
три
раза
Que
te
levantas
de
la
cama
y
que
te
largas
al
sofá
Ты
встаешь
с
кровати
и
отправляешься
на
диван
Y
eso
me
duele
И
это
ранит
меня
Sé
más
clara
y
no
te
vallas,
sin
decirme
Будь
более
откровенной
и
не
уходи,
не
сказав
мне
Que
no
te
he
dado
Что
я
тебе
не
дал
Te
envidian
todas
tus
amigas
y
lo
tomas
como
nada
Тебе
завидуют
все
твои
подруги,
и
ты
воспринимаешь
это
как
должное
Te
doy
mi
vida
y
cada
beso
y
pongo
flores
en
tu
cama
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь
и
каждый
поцелуй,
и
кладу
цветы
на
твою
кровать
Que
no
te
he
dado
yo
mi
amor
y
dime
que
me
has
dado
tú
Что
я
тебе
не
дал,
моя
любовь,
и
скажи,
что
дал
мне
ты
Tú
me
has
dado
nada,
tú
me
has
dado
nada,
tú
Ты
мне
ничего
не
дала,
ты
мне
ничего
не
дала,
ты
Tú
me
has
dado
nada,
tú,
tú
me
has
dado
nada
Ты
мне
ничего
не
дала,
ты,
ты
мне
ничего
не
дала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.