Banda Cuisillos - Recuerdame Bonito - translation of the lyrics into English

Recuerdame Bonito - Banda Cuisillostranslation in English




Recuerdame Bonito
Remember Me Pretty
En un ranchito en la sierra
In a small ranch in the mountains
Feliz vivía Maunuel Juárez
Manuel Juárez lived happily
Errendando sus caballos, cuidando sus propiedades
Herding his horses, taking care of his property
Trabajando bien sus tierras
Working hard on his lands
Poco sale a las ciudades.
He rarely went to the cities.
Bonita estaba su chata
His wife was beautiful
Estaban recién casados
They were newlyweds
Vivían en casa de adobe
Living in an adobe house
Pero bien enamorados.
But very much in love.
La feria del cuarto viernes señores,
The fair on the fourth Friday, gentlemen,
Se celebraba en el pueblo,
Was celebrated in the village,
Cerca de semana santa,
Close to Holy Week,
Pero andaba suelto el diablo.
But the devil was on the loose.
Manuel ensilla una yegua
Manuel saddles a mare
También su potro más fino
And his finest stallion
Con su sonrisa y su chata
With his smile and his wife
Con rumbo al pueblo se vino
They head for the village
¡caramba! ¡qué mala pata! ¡qué jugada del destino!.
My God! What bad luck! What a twist of fate!
Un tipo grita en la calle: ¡ay que rechulas caderas!
A man shouts in the street: Oh, what fine hips!
No se refería a la yegua
He wasn't referring to the mare
Y esas si son tiznaderas.
And those are real scorchers.
Manuel le dió vuelta al potro
Manuel turns his horse around
El otro sacó pistola
The other man pulls out a gun
Juárez es herido de un brazo
Juárez is wounded in the arm
El otro muerto hecho bola
The other one killed, a crumpled mess
En las patas del caballo que Manuel Juárez adora.
At the feet of the horse that Manuel Juárez loves.
Testigos hubo del caso
There were witnesses to the incident
Y aunque a Manuel apresaron
And although Manuel was arrested
Luego de averigûaciones, en libertad lo dejaron
After investigations, he was set free
Mientras que calladamente al hocicón sepultaron.
While the loudmouth was quietly buried.
Y en un ranchito en la sierra, allá vive Manuel Juárez
And in a small ranch in the mountains, there lives Manuel Juárez
Con sus hijos y su chata
With his children and his wife
Tiene pocas amistades
He has few friends
Trabaja cuacos y tierra, ya no sale a la ciudades.
He works horses and land, he no longer goes to the cities.
Yo con esta me despido señores,
I bid you farewell, gentlemen,
Y les recuerdo una cosa:
And I remind you of one thing:
Que aunque sea humilde el ranchero,
However humble the rancher may be,
Hay que respetar su esposa.
You must respect his wife.





Writer(s): Joan Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.