Banda Culiacancito feat. Revolver Cannabis - EL De Los Lentes Carrera - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Banda Culiacancito feat. Revolver Cannabis - EL De Los Lentes Carrera




EL De Los Lentes Carrera
The One with Carrera Lenses
Reporto una patrulla en la carretera
I'm reporting a patrol car on the highway
Paren deportivo alta velocidad
Pull over, sports car, high speed
Quitese señor esos lentes carrera
Take off those Carrera sunglasses
Porque la cara le quiero mirar
Because I want to see your face
Ponga sus manos donde pueda verlas
Put your hands where I can see them
Y un cuestionario empezo el general
And the general started his questionnaire
Sabes que es delito andar burlando leyes
Do you know it's a crime to break the law?
No sabia que es delito el andar alegre
I didn't know it was a crime to be happy
Porque andas tan solo en la madrugada
Why are you alone at dawn?
Yo nunca ando solo el you me acompaña
I'm never alone, the gun is with me
Pareces un cholo con tanto tatuaje
You look like a cholo with all those tattoos
No sabia que mis rayas tenian que gustarle
I didn't know you had to like my stripes
Aque te dedicas, dime muchacho
What do you do for a living, young man?
Eso es cosa mia, soy un empresario
That's my business, I'm an entrepreneur
Ya informe de esto, hay viene el apoyo
I've already reported this, backup is on its way
Llama a los refuerzos si no puedes solo
Call for backup if you can't handle it alone
Te cres muy bravo saliste respondon...
You think you're very brave, you're so defiant...
Apoco muy bravo, pos apoco no
Am I very brave, well, well
De donde eres aun no me has dicho
Where are you from, you haven't told me yet
Te dare una pista pero ponte vivo
I'll give you a clue, but pay attention
No juegues conmigo, no tengo paciensia
Don't play games with me, I have no patience
Soy de un publito de zacatecas
I'm from a small town in Zacatecas
Te dare otra pista pa'que estes tranquilo,
I'll give you another clue so you can relax
Bajo unas colinas esta rio frio
There's a cold river under some hills
Pa'quien son las flores que traes en tu carro
Who are the flowers in your car for?
Son pa'mi padre voy al campo santo
They're for my father, I'm going to the cemetery
Si eres un angel, hasme un milagro
If you're an angel, do a miracle for me
No soy un angel, soy el mismo diablo
I'm not an angel, I'm the devil himself
Dame tus datos y nombre real
Give me your details and your real name
Ademas de ser angel me dicen billán
Besides being an angel, they call me Billán
El federal en caliente, le dio la mano
The cop gave him his hand in a friendly manner
Y un angel sonriente, le dio un regalo
And a smiling angel gave him a gift
Disculpe señor, no puedo aceptarlo
Excuse me, sir, I can't accept it
Esque es mi sueldo por todo un año
It's my salary for a whole year
No quiero deuda, no me debes nada
I don't want debts, you don't owe me anything
Dale atu fimilia un buen fin de semana
Give your family a good weekend
Disculpe las preguntas pero es mi trabajo
Excuse the questions, but it's my job
Acepto las disculpas, para eso estamos
I accept the apology, that's what we're here for
Aquel deportivo se fue como flecha y se hizo pequeño por la carretera
That sports car sped off like an arrow and disappeared down the highway
Llego otra patruya y pregunto quiem era...
Another patrol car arrived and asked who he was...
Y el federal dijo era "El de los lentes carre"
And the cop said, "It was the one with the Carrera lenses"





Writer(s): Geovani Cabrera Inzunza


Attention! Feel free to leave feedback.