Lyrics and translation Banda Culiacancito feat. Revolver Cannabis - Javier De Los Llanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Javier De Los Llanos
Хавьер Де Лос Льянос
Como
estas
javier,
aquí
todo
al
cien.
Как
дела,
Хавьер?
У
меня
всё
отлично.
Que
gusto
escucharte
espero
que
estés
bien.
Рад
тебя
слышать,
надеюсь,
у
тебя
тоже
всё
хорошо.
Que
dice
la
raza
halla
en
Culiacán
tu
gente
pregunta
cuando
volverás.
Народ
в
Кульякане
спрашивает,
когда
ты
вернёшься.
Te
acuerdas
de
aquel
Portillo
español
que
bueno
es
pal
baile
salió
un
caballon.
Помнишь
того
испанца
Портильо?
Отличный
танцор,
настоящий
жеребец.
Como
extraño
el
rancho
y
el
olor
a
yerba
dormir
en
el
campo
bajo
las
estrella.
Как
я
скучаю
по
ранчо
и
запаху
травы,
по
сну
в
поле
под
звёздами.
Los
días
donde
caminaba
entre
las
veredas
con
mis
armas
largas
peinando
la
cierra
levantando
polvo
cuidando
mi
tierra.
По
тем
дням,
когда
я
ходил
по
тропинкам
с
оружием
в
руках,
прочёсывая
горы,
поднимая
пыль,
защищая
свою
землю.
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida,
un
abrazo
que
me
cure
las
heridas.
Хочу,
чтобы
меня
встретил
оркестр,
чтобы
объятия
залечили
мои
раны.
Los
tiempos
malos
ya
pasaron
soy
Javier
y
e
regresado
porque
ahora,
ahora
va
la
mía.
Плохие
времена
прошли.
Я,
Хавьер,
вернулся,
и
теперь
моя
очередь.
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
traigo
ganas
de
chambear
y
no
derecho.
У
меня
седина,
но
не
от
старости.
У
меня
есть
желание
работать,
а
не
право.
Que
no
se
les
haga
extraño
se
los
juro
este
es
mi
año
que
si
vuelvo
vuelvo
por
el
mando,
se
los
dice
javierciro
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Пусть
вас
это
не
удивляет,
клянусь,
это
мой
год.
Если
я
вернусь,
то
вернусь
за
властью,
говорит
вам
Хавьерсито,
Хавьер
Торрес
де
лос
Льянос.
Los
días
donde
caminaba
entre
las
veredas
con
mis
armas
largas
peinando
la
cierra
levantando
polvo
cuidando
mi
tierra.
По
тем
дням,
когда
я
ходил
по
тропинкам
с
оружием
в
руках,
прочёсывая
горы,
поднимая
пыль,
защищая
свою
землю.
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida,
un
abrazo
que
me
cure
las
heridas.
Хочу,
чтобы
меня
встретил
оркестр,
чтобы
объятия
залечили
мои
раны.
Los
tiempos
malos
ya
pasaron
soy
Javier
y
e
regresado
porque
ahora,
ahora
va
la
mía.
Плохие
времена
прошли.
Я,
Хавьер,
вернулся,
и
теперь
моя
очередь.
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
traigo
ganas
de
chambear
y
no
derecho.
У
меня
седина,
но
не
от
старости.
У
меня
есть
желание
работать,
а
не
право.
Que
no
se
les
haga
extraño
se
los
juro
este
es
mi
año
que
si
vuelvo
vuelvo
por
el
mando,
se
los
dice
javierciro
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Пусть
вас
это
не
удивляет,
клянусь,
это
мой
год.
Если
я
вернусь,
то
вернусь
за
властью,
говорит
вам
Хавьерсито,
Хавьер
Торрес
де
лос
Льянос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu, Cabrera Inzunza Geovani
Attention! Feel free to leave feedback.