Lyrics and translation Banda Culiacancito - Clave 365
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
pasaron
los
días
y
se
fueron
tantos
meses
Дни
прошли,
и
столько
месяцев
пролетело,
El
destino
me
ha
cobrado
se
acumulan
intereses
Судьба
выставила
мне
счёт,
проценты
накопились.
Clave
365
siempre
te
entregue
mi
vida
Код
365,
я
всегда
отдавал
тебе
свою
жизнь,
Pensamientos
y
recuerdo
k
jamás
olvidaría
Мысли
и
воспоминания,
которые
я
никогда
не
забуду.
Te
conozco
plenamente
de
los
pies
ala
cabeza
Я
знаю
тебя
полностью,
от
макушки
до
пяток.
Cuanto
tiempo
de
no
verte
y
de
pronto
tu
regresas
Сколько
времени
тебя
не
видел,
и
вдруг
ты
возвращаешься.
Muchos
minutos
y
horas
hicieron
larga
la
espera
Долгие
минуты
и
часы
сделали
ожидание
таким
длинным,
Y
ese
ciclo
dime
ahora
si
crees
k
valió
la
pena
И
этот
цикл,
скажи
мне
теперь,
ты
думаешь,
он
того
стоил?
365
que
me
diste
pusiste
tierra
de
por
medio
y
te
rendiste
365,
которые
ты
мне
дала,
ты
возвела
стену
между
нами
и
сдалась.
Pero
ahora
k
te
tengo
aquí
ami
lado
Но
теперь,
когда
ты
рядом
со
мной,
Me
doy
cuenta
que
de
mi
nunca
te
fuiste
Я
понимаю,
что
ты
никогда
меня
не
покидала.
Hoy
el
365
la
distancia
nunca
pudo
Сегодня
365,
расстояние
никогда
не
смогло
Acabar
con
este
amor
ni
una
hora
ni
un
segundo
Убить
эту
любовь,
ни
на
час,
ни
на
секунду.
No
hubo
día
de
la
semana
desde
lunes
a
domingo
Не
было
ни
дня
недели,
с
понедельника
по
воскресенье,
Que
buscara
tu
mirada
y
que
quisiera
estar
contigo
Чтобы
я
не
искал
твой
взгляд
и
не
хотел
быть
с
тобой.
No
te
olvido
ningún
día
por
eso
era
365
Я
не
забываю
тебя
ни
на
день,
поэтому
и
365.
Las
hojas
del
calendario
vuelvan
a
tener
inicio
Листы
календаря
снова
начинают
отсчёт.
Por
que
te
amo
todo
el
año
sin
parar
clave
365
Потому
что
я
люблю
тебя
весь
год
без
остановки,
код
365.
365
que
me
diste
pusiste
tierra
de
por
medio
y
te
rendiste
365,
которые
ты
мне
дала,
ты
возвела
стену
между
нами
и
сдалась.
Pero
ahora
k
te
tengo
aquí
ami
lado
Но
теперь,
когда
ты
рядом
со
мной,
Me
doy
cuenta
que
de
mi
nunca
te
fuiste
Я
понимаю,
что
ты
никогда
меня
не
покидала.
Hoy
el
365
la
distancia
nunca
pudo
Сегодня
365,
расстояние
никогда
не
смогло
Acabar
con
este
amor
ni
una
hora
ni
un
segundo
Убить
эту
любовь,
ни
на
час,
ни
на
секунду.
No
hubo
día
de
la
semana
desde
lunes
a
domingo
Не
было
ни
дня
недели,
с
понедельника
по
воскресенье,
Que
buscara
tu
mirada
y
que
quisiera
estar
contigo
Чтобы
я
не
искал
твой
взгляд
и
не
хотел
быть
с
тобой.
No
te
olvido
ningún
día
por
eso
era
365
Я
не
забываю
тебя
ни
на
день,
поэтому
и
365.
Las
hojas
del
calendario
vuelvan
a
tener
inicio
Листы
календаря
снова
начинают
отсчёт.
Por
que
te
amo
todo
el
año
sin
parar
clave
365
Потому
что
я
люблю
тебя
весь
год
без
остановки,
код
365.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juanes Los
Attention! Feel free to leave feedback.